Правила Федерального горного и промышленного надзора РФ ПБ-06-07-92 "Единые правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом" (утв. постановлением Федерального горного и промышленного надзора России от 21 июля 1992 г стр. 11

277. Запрещается эксплуатировать стрелочные переводы, у которых имеется хотя бы одна из следующих неисправностей:
а) разъединение стрелочных остряков;
б) отставание остряка от рамного рельса на 4 мм и более, измеряемое против первой тяги;
в) выкрашивание остряка, при котором создается опасность набегания гребня, и выкрашивание длиной более 200 мм - на главных, 300 мм - на приемно-отправочных и 400 мм - на прочих станционных путях;
г) понижение остряка против рамного рельса на 2 мм и более; измеряемое в сечении, где ширина остряка поверху 50 мм и более;
д) вертикальный износ рамных рельсов типа Р-43 и легче составляет более 6 мм - на главных, 8 мм - на приемно-отправочных и 10 мм - на прочих станционных путях, а типа Р-50 и тяжелее - более 8 мм на главных, 10 мм - на приемно-отправочных и 12 мм - на прочих станционных путях;
е) вертикальный износ сердечников крестовин в сечении, где ширина сердечника 40 мм, более 6 мм - на главных, 8 мм - на приемно-отправочных и 10 мм - на прочих станционных путях;
ж) расстояние между рабочим кантом сердечника крестовины и рабочей гранью головки контррельса менее 1474 мм или расстояние между рабочими гранями головок контррельса и усовика более 1435 мм;
з) излом остряка или рамного рельса;
и) излом крестовины (сердечника, усовика);
к) разрыв хотя бы одного контррельсового болта;
л) ослабленное болтовое крепление в корне остряков.
278. На станциях и постах, где применяется централизованное управление стрелками, очистка последних от снега, породы и др. должна производиться автоматически, механизированным способом или вручную двумя лицами.
В темное время суток, а также во время туманов и метелей на месте производства работ по очистке стрелок на высоте не менее 0,5 м от головки рельса должен устанавливаться фонарь.
279. Сооружения и устройства СЦБ и связи должны быть защищены от мешающего и опасного влияния тягового тока, воздушных линий электропередачи и грозовых разрядов. Контроль за устройствами систем СЦБ, автоблокировки и связи должен осуществляться по графику, утвержденному главным инженером предприятия (организации).
280. Стрелочные переводы ручного обслуживания должны быть оборудованы указателями, освещаемыми или неосвещаемыми. Разделение стрелок на освещаемые или неосвещаемые устанавливается технико-распорядительным актом станции.
281. В местах переходов через железнодорожные пути с интенсивным движением поездов и большой маневровой работой должны устраиваться пешеходные тоннели, мосты или дорожки, ограждаемые самосветящимися предупредительными знаками или освещаемые в темное время суток.
Переход через пути в неустановленных местах запрещается.
282. Устройство переездов должно производиться с учетом действующего СНиПа. На постоянных железнодорожных путях карьера устраиваются типовые переезды. Переезды на временных железнодорожных путях должны обеспечивать безопасность движения транспорта и иметь:
а) ширину, соответствующую ширине проезжей части дороги, но не менее 3,5 м при однополосном и 6,5 м при двухполосном движении - для автосамосвалов грузоподъемностью до 10 т и 4 м при однополосном и 7 м при двухполосном движении - для автосамосвалов грузоподъемностью 10 т и более;
б) горизонтальную площадку или уклон до 0,01; перелом профиля устраивается на расстоянии 5 м от крайнего рельса; уклоны дорог на подходах к переезду не должны превышать 0,05;
в) сплошной настил;
г) угол пересечения не менее 45 градусов;
д) типовые предупредительные знаки;
е) габаритные ворота для электрифицированных путей. Классификация переездов и порядок их охраны устанавливается администрацией предприятия (организации).
Неохраняемые переезды на участках с автоблокировкой должны оборудоваться автоматической переездной сигнализацией.
283. Провоз по переездам особо тяжелых и негабаритных грузов допускается с разрешения главного инженера карьера (разреза) под наблюдением дорожного мастера.
284. Нормальное положение автоматических шлагбаумов переезда - открытое, а неавтоматизированных - закрытое. Все охраняемые переезды в темное время суток, а также во время туманов, снегопадов и метелей должны освещаться и иметь прямую телефонную связь с ближайшим дежурным по станции или диспетчером.
На расстоянии тормозного пути в обе стороны от переезда должны быть установлены предупредительные знаки для машиниста локомотива.
285. Все работы, связанные с пересечением железнодорожных путей линиями электропередачи, связи, нефтепроводами, водопроводами и другими надземными и подземными устройствами, допускаются по специальному проекту, утвержденному главным инженером, на предприятии (организации) которого производятся работы. Указанный проект необходимо согласовывать с владельцем путей.
286. Устройства путевого заграждения (сбрасывающие башмаки или стрелки, поворотные брусья) при заграждающем их положении не должны допускать выхода подвижного состава с путей, на которых они установлены.
Эти устройства должны быть оборудованы указателями путевого заграждения.
287. Ремонт сооружений и устройств должен производиться при обеспечении безопасности движения.
Запрещается:
а) приступать к работам до ограждения сигналами мест производства работ, опасных для следования подвижного состава;
б) снимать сигналы, ограждающие места работ, до полного их окончания, а также до проверки состояния пути, контактной сети и соблюдения габарита.
Места производства работ, опасные для следования подвижного состава, должны ограждаться сигналами с обеих сторон как на однопутных, так и на двух- и многопутных участках дорог независимо от того, ожидается поезд или нет.
Перед началом путевых ремонтных работ руководитель обязан проинструктировать рабочих об условиях безопасного производства этих работ и указать места, куда рабочие должны уходить во время прохода поездов, а также предупредить поездных диспетчеров соответствующих станций.
288. На станционных путях, огражденных сигналами остановки или уменьшения скорости, запрещается проводить какие-либо работы без согласия дежурного по станции и без предварительной записи руководителя работ в Журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ и связи.
Ввод в действие указанных устройств по окончании работ производится по распоряжению дежурного по станции на основании записи руководителя работ в Журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ и связи или регистрируемой в том же журнале телефонограммы, переданной дежурному по станции, с последующей личной отметкой руководителя работ.

Подвижной состав

289. Подвижной состав должен содержаться в исправном состоянии, обеспечивающем его бесперебойную работу и безопасность движения.
290. Все локомотивы должны быть оборудованы автоматическими и ручными тормозами.
В дополнение к пневматическим тормозам, вновь строящиеся электровозы должны быть оборудованы электрическими.
291. Автоматические тормоза подвижного состава должны обслуживаться по установленным нормам и обладать управляемостью и надежностью действия в различных условиях эксплуатации, обеспечивать плавность торможения, а также остановку поезда при разъединении или разрыве тормозной магистрали.
Автоматические тормоза должны обеспечивать возможность применения различных режимов торможения в зависимости от загрузки вагонов и профиля пути.
Автоматические тормоза подвижного состава должны обеспечивать тормозное нажатие, гарантирующее остановку поезда при экстренном торможении на расстоянии не более установленного тормозного пути.
292. Все локомотивы должны иметь исправно действующие:
а) системы тормозов - не менее двух для тепловозов (ручная и пневматическая) и не менее трех для электровозов (ручная, пневматическая и электрическая);
б) устройства для подачи звуковых сигналов;