СТО 221 НОСТРОЙ 2.35.73-2014 Инженерные сети высотных зданий Системы обеспечения комплексной безопасности высотных зданий и сооружений стр. 14

А.1.22 инженерно-техническая укрепленность здания [сооружения]: Совокупность мероприятий, направленных на усиление конструктивных элементов здания [сооружения], помещений и охраняемых территорий, обеспечивающих необходимое противодействие несанкционированному проникновению в охраняемую зону, взлому и другим преступным посягательствам.
А.1.23 исполнительное устройство (execution unit, actuating device): Физическая единица, используемая для приведения в действие оконечного управляемого элемента (обеспечивающего возможность переноса массы, энергии или информации).
А.1.24 использование по назначению: Использование здания или сооружения, системы или средства в соответствии с информацией, предоставленной застройщиком, поставщиком системы или средства, либо поставщиком услуг по их использованию, содержащейся в утвержденной в установленном порядке эксплуатационной и (или) технической документации (по ГОСТ Р 53195.1–2008, пункт 3.9).
А.1.25 комплексная безопасность: Безопасность при наличии нескольких видов и (или) источников опасности.
[ГОСТ Р 53195.1–2008, пункт 3.10]
А.1.26 комплексное обеспечение безопасности и антитеррористической защищенности высотного здания [сооружения]: Деятельность, направленная на обеспечение безопасного функционирования высотного здания [сооружения] при заданных проектных условиях в течение заданного интервала времени.
Примечания
  1. Под деятельностью понимаются все действия и все мероприятия, осуществляемые лицами на всех стадиях жизненного цикла высотного здания или сооружения, действия которых на этих стадиях влияют на безопасность высотного объекта.
  2. В состав проектных условий наряду с другими условиями входят проектные опасности природного, техногенного и антропогенного характера, включая опасность террористического акта.
  3. Под безопасным функционированием высотного здания (сооружения) понимается функционирование, при котором риск причинения вреда людям, пребывающим в здании (сооружении) и прилегающих территориях, окружающей среде и имуществу остается в пределах приемлемого риска.
А.1.27 комплексная система безопасности, КСБ: Система безопасности, одновременно выполняющая несколько функций безопасности, снижающих риски, обусловленные несколькими видами и (или) источниками опасностей.
[ГОСТ Р 53195.1–2008, пункт 3.11]
А.1.28 контрольно-пропускной пункт, КПП: Специально оборудованное место, через которое осуществляется доступ в соответствии с пропускным режимом.
А.1.29 кризисная ситуация: Опасная ситуация, не являющаяся чрезвычайной, но при которой может потребоваться превентивная эвакуация людей из здания, сооружения.
Примечание – Кризисная ситуация возникает, когда имеются достоверные сведения о возможности в бли-
жайшее время потери устойчивости или обрушения строительных конструкций, взрыва или других вызывающих вред событий.
А.1.30 критически важная точка здания [сооружения]: Строительная конструкция здания [сооружения], ее часть или узел, помещение (группа помещений), инженерная система здания [сооружения] или ее часть, вывод из строя которой или воздействие на которую может привести к опасному событию с критическими последствиями (например, нарушению жизнеобеспечения объекта, локальному или прогрессирующему обрушению, выбросу вредных веществ в воздушную среду).
А.1.31 локальный пункт управления, ЛПУ (local control centre): Помещение с оборудованием и АРМ управления системой(ами) или ее(их) частью, размещенное за пределами группы помещений управления.
Примечания
Локальный пункт управления может относиться к отдельной инженерной системе, к инженерным системам (подсистемам) зоны или группы помещений.
А.1.32 маломобильная группа населения, МГН: Группа людей, испытывающая затруднения при самостоятельном передвижении, получении услуги, необходимой информации или при ориентировании в пространстве.
Примечание – К маломобильным группам населения относятся: инвалиды, люди с временным нарушением здоровья, беременные женщины, люди преклонного возраста, люди с детскими колясками и т.п.
(по СП 59.13330.2011, приложение А)
А.1.33 мера безопасности (safety measure): Мера, применяемая для снижения риска причинения вреда за счет выполнения норм и правил и (или) выбора эффективных проектных решений, и (или) применения связанных с безопасностью систем, других средств снижения риска, персональных защитных средств, и (или) за счет предоставления необходимой информации по установке и применению связанных с безопасностью систем и средств производителям работ, эксплуатирующему персоналу и пользователям, а также за счет их обучения и тренировок.
А.1.34 модель нарушителя: Совокупность параметров и характеристик, свойственных потенциальному нарушителю, определяющих его вероятные действия.
[ГОСТ Р 53195.1–2008, пункт 3.14]
А.1.35 нарушитель (intruder): Лицо, осуществляющее попытку вторжения или несанкционированного действия либо осуществившее такие действия.
[ГОСТ Р 53195.1–2008, пункт 3.15]
А.1.36 недопустимый риск (unacceptable risk): Риск, который не может быть оправдан ни при каких обычных обстоятельствах.
[ГОСТ Р 53195.1–2008, пункт 3.16]
А.1.37 независимая организация (independent organization): Отдельная организация, выполняющая оценку или аудит функциональной безопасности, не имеющая общего управления и ресурсов с организациями, ответственными за процессы, осуществляемые в течение конкретной стадии жизненного цикла связанной с безопасностью зданий и сооружений системы или программного обеспечения.
[ГОСТ Р 53195.2–2008, пункт 3.1]
А.1.38 независимое подразделение (independent department): Подразделение, которое выполняет оценку или аудит функциональной безопасности, не зависимое и не связанное с подразделениями, отвечающими за действия, осуществляемые в течение конкретной стадии жизненного цикла связанной с безопасностью системы или ее составляющей, либо программного обеспечения.
[ГОСТ Р 53195.2–2008, пункт 3.3]
А.1.39 несанкционированное действие: Действие лица, осуществляемое без предусмотренного специального разрешения или вопреки запрету.
[ГОСТ Р 53195.1–2008, пункт 3.18]
А.1.40 обегающий контроль: Последовательный, обычно циклический, контроль состояния, характеристик или системы и (или) ее составляющих.
А.1.41 оконечное оборудование: Оборудование, подключенное к сети, которое является последним в последовательной цепи передачи назначенного сигнала контроля и (или) управления.
Примечание – Примерами оконечного оборудования служат извещатели, камеры телевизионного на-
блюдения, оповещатели, турникеты, электромагнитные замки, иное управляемое оборудование СБЗС системы или СБИС системы.
А.1.42 общая оценка риска (total risk assessment): Полный процесс анализа риска и оценки риска. [ГОСТ Р 53195.1–2008, пункт 3.19]
А.1.43 однофункциональное высотное здание: Высотное здание, включающее помещения преимущественного одного функционального назначения, например жилые, офисные, административные и т.п.
А.1.44 опасное событие (harmful event): Опасная ситуация, которая может привести к причинению вреда.
[ГОСТ Р 53195.1–2008, пункт 3.22]
А.1.45 опасность (hazard): Потенциальный источник причинения вреда. [ГОСТ Р 53195.1–2008, пункт 3.23]
А.1.46 опасное состояние: Состояние оборудования, системы или процесса, которое может привести к опасному событию и (или) нарушению работы другого оборудования, системы или процесса.
А.1.47 опасный отказ: Отказ управляемого оборудования или системы управления управляемым оборудованием с потенциальной возможностью вызвать опасное событие и(или) невыполнение функции безопасности.
А.1.48 ориентированный на человека подход (human-centred design approach): Интерактивный подход к проектированию системы, при котором особое внимание уделяется созданию системы, пригодной для человека, и подчеркивается роль людей-операторов как управляющих агентов, которые поддерживают управление в работающей системе.
А.1.49 остаточный риск (residual risk): Риск, оставшийся после принятия мер безопасности.
А.1.50 отказ по общей причине (common failure): Отказ оборудования, вызванный единичным событием в тех случаях, когда отказ не является следствием другого отказа.
А.1.51 ошибка человека (human error): Действие или бездействие человека (оператора, пользователя), которое может привести к непредусмотренному результату
А.1.52 пожарный отсек: Часть здания, выделенная противопожарными стенами и проти-