ГОСТ Р 1.7-2008 Стандартизация в Российской Федерации. Стандарты национальные Российской Федерации. Правила оформления и обозначения при разработке на основе применения международных стандартов стр. 2

В случае отсутствия необходимого для стандартизации на национальном уровне опыта применения в Российской Федерации новых технических и/или технологических решений, материалов и иных инноваций на основе применения региональных стандартов и национальных стандартов других стран могут быть разработаны предварительные национальные стандарты.
4.2.1 Если региональный (зарубежный национальный) стандарт является идентичным международному стандарту, то национальный стандарт Российской Федерации (предварительный национальный стандарт) оформляют на основе применения данного международного стандарта.
4.2.2 Если региональный (зарубежный национальный) стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту, то вопрос о применении Российской Федерацией данного международного стандарта или соответствующего ему регионального (зарубежного национального) стандарта решают в зависимости от того, содержание какого из этих стандартов более отвечает национальным интересам Российской Федерации.
4.3 Международные документы, не являющиеся международными стандартами, могут быть применены в качестве основы для разработки предварительных национальных стандартов или рекомендаций по стандартизации, а в исключительных случаях - национальных стандартов, если такое применение отвечает национальным интересам Российской Федерации.
4.3.1 Предварительный национальный стандарт разрабатывают на основе международного документа, не являющегося международным стандартом, для предварительной проверки на практике целесообразности применения в Российской Федерации установленных в данном документе положений, за исключением случаев, когда нецелесообразность применения этих положений в Российской Федерации является очевидным вследствие ее климатических, географических, технических, технологических или иных не менее важных особенностей.
4.3.2 Рекомендации по стандартизации разрабатывают на основе международного документа, не являющегося международным стандартом, для предварительной проверки на практике целесообразности применения в Российской Федерации установленных в нем организационно-методических положений, которые содержат советы или рекомендации в области стандартизации, или иных положений, которые не являются требованиями или правилами.
4.3.3 В обоснованных случаях, на основе технических требований ИСО (ISO/TS), или руководства ИСО (ISO Guide), или совместного руководства ИСО и МЭК (ISO/IEC Guide), может быть разработан национальный стандарт Российской Федерации.
4.4 При применении международных и региональных стандартов, национальных стандартов других стран и международных документов, не являющихся международными стандартами, для разработки национальных стандартов Российской Федерации (предварительных национальных стандартов) и рекомендаций по стандартизации не допускается нарушение авторских прав, прав на использование авторских прав и прав продажи публикаций ИСО, МЭК, иных международных и региональных организаций по стандартизации, а также национальных органов по стандартизации, которые установлены в соответствующих правилах и других документах этих организаций (органов).
Применение региональных стандартов и национальных стандартов других стран допускается только на основании договора, дающего право на их использование в качестве основы для оформления национальных стандартов Российской Федерации. При этом в договоре должно быть предусмотрено предоставление национальному органу Российской Федерации по стандартизации всех изменений и технических поправок к применяемому стандарту со стороны организации (органа), принявшей данный стандарт.
4.5 Для разработки национальных стандартов Российской Федерации (предварительных национальных стандартов) и рекомендаций по стандартизации на основе применения международных и региональных стандартов, национальных стандартов других стран и международных документов, не являющихся международными стандартами, используют официальные переводы данных стандартов (документов) на русский язык или иные переводы, одобренные секретариатом технического комитета по стандартизации (далее - ТК), за которым закреплена соответствующая тематика, а также русские версии стандартов ИСО и МЭК, иных документов этих организаций.
Примечания
1 Официальным переводом на русский язык считают аутентичный перевод стандарта (документа), который прошел процедуру официальной регистрации в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов (далее - Федеральный информационный фонд) в порядке, установленном национальным органом Российской Федерации по стандартизации, и имеет на титульном листе соответствующий регистрационный номер. Процедуры официальной регистрации переводов стандартов и предоставления их пользователям описаны в рекомендациях по ведению Федерального информационного фонда, которые утверждены Ростехрегулированием [2]. Ответственность за содержание официальных переводов стандартов несет организация, которой поручено ведение этого фонда.
2 Русской версией международного стандарта (документа) является версия этого стандарта (документа), официально опубликованная ИСО (и/или МЭК) на русском языке как на официальном языке этой организации.
4.5.1 Если разработка национального стандарта Российской Федерации (предварительного национального стандарта или рекомендаций по стандартизации) включена в программу разработки национальных стандартов, то Федеральный информационный фонд предоставляет бесплатно разработчику этого стандарта (рекомендаций) официальный перевод на русский язык (русскую версию) применяемого стандарта (документа), а также необходимые ему переводы других стандартов (документов), на которые в применяемом стандарте (документе) даны нормативные ссылки.
4.5.2 Если разработчик национального стандарта Российской Федерации (предварительного национального стандарта или рекомендаций по стандартизации) считает, что официальный перевод на русский язык применяемого стандарта (документа) не в полной мере отражает его содержание и имеет собственный вариант перевода, то по решению национального органа Российской Федерации по стандартизации может быть проведена процедура перерегистрации официального перевода данного стандарта (документа) в Федеральном информационном фонде с заменой на вариант разработчика.
Примечание - Данная процедура может быть проведена на этапе издательского редактирования проекта национального стандарта Российской Федерации (предварительного национального стандарта или рекомендаций по стандартизации). Обоснованием целесообразности этого решения является одобрение этого проекта соответствующим ТК.
4.5.3 Если в Федеральном информационном фонде отсутствует официальный перевод на русский язык применяемого или ссылочного стандарта (документа), разработчик национального стандарта Российской Федерации (предварительного национального стандарта или рекомендаций по стандартизации) может предоставить собственный перевод данного стандарта (документа) на официальную регистрацию.
Примечание - Данный перевод целесообразно направлять на регистрацию на этапе издательского редактирования проекта национального стандарта Российской Федерации (предварительного национального стандарта или рекомендаций по стандартизации).
4.6 В обоснованных случаях при соблюдении критериев, указанных в Б.2 (приложение Б), международный стандарт может быть применен в Российской Федерации в качестве национального стандарта методом подтверждения. Рекомендации по применению этого метода приведены в приложении Б.
Метод подтверждения также может быть использован для прямого применения международных стандартов в качестве предварительных национальных стандартов.

5 Правила выбора форм применения международных стандартов при разработке национальных стандартов

5.1 Разработку национального стандарта Российской Федерации или предварительного национального стандарта (далее в разделе 5 - национальный стандарт) на основе применения международного стандарта начинают с общей оценки целесообразности его использования и выбора формы этого применения. Данный выбор осуществляют на стадии организации разработки национального стандарта при подготовке предложений в программу разработки национальных стандартов в соответствии с ГОСТ Р 1.2 (подраздел 4.1). При этом рассматривают целесообразность сохранения в национальном стандарте технического содержания и структуры применяемого международного стандарта, исходя из того, что национальный стандарт считается гармонизированным с международным стандартом, если национальный стандарт является идентичным или модифицированным по отношению к данному международному стандарту. Выбор форм гармонизации осуществляют с учетом их преимуществ и недостатков.
5.2 Если техническое содержание применяемого международного стандарта соответствует целям национальной стандартизации, указанным в ГОСТ Р 1.0 (раздел 3), и потребностям российской национальной экономики, а структура международного стандарта не затруднит пользование национальным стандартом, то его оформляют в виде стандарта, идентичного данному международному стандарту, в соответствии с разделом 6.
Примечания
1 Преимущество разработки идентичного национального стандарта заключается в простоте его оформления, обусловленной отсутствием необходимости идентификации технических отклонений и объяснения причин их внесения, а также в высокой степени гармонизации национального стандарта с применяемым международным стандартом.
2 Недостатками идентичной формы гармонизации являются:
- невозможность учета национальных интересов Российской Федерации (если содержание применяемого международного стандарта не в полной мере отвечает им);
- необходимость прямого применения ссылочных международных стандартов, которые не имеют гармонизированных с ними аналогов среди национальных стандартов и действующих в этом качестве межгосударственных стандартов.
5.3 При необходимости учета потребностей национальной экономики (в том числе с целью повышения научно-технического уровня стандарта), а также особенностей объекта и аспекта стандартизации, которые характерны для Российской Федерации в силу климатических и/или географических факторов, технических и/или технологических различий или по иным не менее значимым основаниям, техническое содержание национального стандарта может быть изменено по отношению к техническому содержанию применяемого международного стандарта. В этом случае разрабатывают национальный стандарт, который является модифицированным по отношению к данному международному стандарту. Модификация также может быть обусловлена необходимостью адаптации формы представления международного стандарта, если его структура и оформление могут вызвать затруднения у пользователей национального стандарта для восприятия его содержания.
В обоснованных случаях (например, для удобства пользования) в одном национальном стандарте может быть применено два или более взаимосвязанных международных стандартов. Такой национальный стандарт считается модифицированным.
Модифицированный национальный стандарт оформляют в соответствии с разделом 7.
Примечания
1 Преимущество разработки модифицированного национального стандарта заключается в возможности учета национальных интересов Российской Федерации (за исключением случая, когда для этого необходимо столь существенно изменить содержание и/или структуру применяемого международного стандарта, что идентификация технических отклонений между этими стандартами в значительной степени затруднит восприятие содержания национального стандарта).
2 Недостатками модифицированной формы гармонизации являются:
- более низкая степень гармонизации по сравнению с идентичной формой;
- значительная трудоемкость оформления модифицированного национального стандарта, обусловленная необходимостью идентификации технических отклонений и объяснения причин их внесения;
- сложность восприятия содержания модифицированного национального стандарта.
5.4 Если отсутствует необходимость в обеспечении гармонизации разрабатываемого национального стандарта с применяемым международным стандартом, а также в случае, когда для учета национальных интересов Российской Федерации необходимо внести такие существенные технические отклонения, которые невозможно или нецелесообразно идентифицировать, то разрабатывают национальный стандарт, не эквивалентный данному международному стандарту, в соответствии с разделом 8.

6 Правила оформления и обозначения национальных стандартов, идентичных международным стандартам

6.1 Оформление национального стандарта Российской Федерации или предварительного национального стандарта, идентичного международному стандарту (далее - идентичный стандарт), осуществляют путем использования перевода на русский язык английской или французской версии данного международного стандарта (или применения его русской версии)*(2) без изменения структуры и технического содержания.
6.2 В идентичном стандарте обязательному переоформлению относительно применяемого международного стандарта для приведения в соответствие с правилами, установленными в ГОСТ Р 1.5 и/или ГОСТ Р 1.16 (если оформляют предварительный национальный стандарт), подлежат титульный лист, предисловие, первая страница, разделы "Термины и определения" и "Обозначения и сокращения", библиографические данные, а при необходимости также наименование стандарта. При оформлении проекта идентичного стандарта и при подготовке к опубликованию утвержденного национального стандарта применяют соответствующие требования, установленные ГОСТ Р 1.5 (раздел 5). При этом обозначение идентичного стандарта формируют в соответствии с 6.13 или 6.13.1 (6.13.2), а обозначение предварительного национального стандарта - в соответствии с 6.14. При оформлении проекта этого стандарта на его титульном листе и в колонтитуле на каждой последующей странице указывают обозначение идентичного стандарта, формируемое согласно 6.13 (но без года утверждения стандарта), или в случае формирования обозначения согласно 6.13.1 или 6.13.2 - индекс "ГОСТ Р", а в случае формирования обозначения согласно 6.14 - индекс "ПНСТ".
6.2.1 При оформлении идентичного стандарта допускается изменять стиль изложения отдельных формулировок (без изменения технического содержания и смысла) по отношению к аутентичному переводу на русский язык (русской версии) применяемого международного стандарта и вносить следующие редакционные изменения:
- исключать слово "международный" в словосочетании "настоящий международный стандарт";
- изменять отдельные фразы и/или заменять термины на их синонимы в целях соблюдения норм русского языка и принятой в Российской Федерации терминологии;
- включать дополнительные элементы справочного или рекомендательного характера, которые не влияют на техническое содержание стандарта и не изменяют его структуру (в виде примечаний и/или сносок);
- включать дополнительные рекомендуемые или справочные приложения, которые не противоречат, не заменяют или не исключают требования международного стандарта*(3);
- исправлять любые опечатки и описки (в том числе ошибки в правописании);
- заменять точку на запятую в десятичных дробях;
- изменять нумерацию страниц;
- исключать текст на французском и/или английском языках из многоязычной версии международного стандарта, оставляя текст только на русском языке;