Использование компаунда или смолы считают достаточным для предотвращения выпадания контактного зажима при условии, что:
-компаунд или смола не подвергаются нагрузкам при нормальной эксплуатации;
-эффективность компаунда или смолы не ослабевает при температурах нагрева контактных зажимов в наиболее неблагоприятных условиях из указанных в настоящем стандарте.
Проверку проводят внешним осмотром, измерением и следующим испытанием.
Жесткий однопроволочныи медный провод наибольшего сечения из указанных в таблице 3 закрепляют в контактном зажиме.
Винты и гайки следует затянуть и ослабить пять раз с помощью отвертки или гаечного ключа, специально используемых при испытаниях, причем прилагаемый момент должен быть равен указанному в таблице 6 или в таблице соответствующего чертежа зажима, в зависимости от того, где значение момента будет больше.
Провод передвигают каждый раз, когда винт или гайку ослабляют. Значения графы I таблицы 6 относят к винтам без головок, если винт в затянутом положении не выходит из отверстия, и к другим винтам, которые нельзя затягивать отверткой, имеющей лезвие шире диаметра винта.
Значения графы II относят к винтам других типов, которые затягивают с помощью отвертки, а также к винтам и гайкам, которые затягивают с помощью иных средств.
Значения графы III относят к гайкам колпачкового зажима, которые затягивают отверткой.
Если винт имеет шестигранную головку со шлицем, то проводят испытание только с помощью отвертки с крутящим моментом, указанным в графе II таблицы 6.
Во время испытания в зажимах не должен возникать люфт или какие-либо повреждения, например излом винта или повреждение головки и шлица винта (что делает невозможным применение отвертки, резьбы, шайбы или скобы), выводящие зажим из строя.
Примечания
1В колпачковых зажимах специфический номинальный диаметр равен диаметру шпильки со шлицем.
2Форма лезвия испытательной отвертки должна соответствовать размеру головки испытуемого винта.
3Винты и гайки должны затягиваться плавно и без рывков.
12.2.9Зажимные винты или гайки заземляющих винтовых контактных зажимов должны быть защищены от случайного ослабления. Следует исключить возможность самопроизвольного ослабления их без помощи инструмента.
Проверку проводят вручную.
Примечание - Конструкции контактных зажимов, показанные на рисунках 2-5, обеспечивают достаточную упругость, соответствующую настоящему требованию. Для других конструкций зажимов могут быть предусмотрены специальные меры, такие как использование достаточно упругой детали, которая гарантирует невозможность случайного ослабления винтов или гаек зажимов.
12.2.10Заземляющие винтовые зажимы не должны подвергаться коррозии при контактировании частей зажима с медным заземляющим проводом или любым другим металлом, находящимся в контакте с этими частями. Основание заземляющего зажима должно быть изготовлено из латуни или другого не менее коррозионноустойчивого металла, если он не является частью металлического корпуса или крышки. Винты или гайки также должны быть выполнены из латуни или другого коррозиеустойчивого металла.
Если заземляющий контактный зажим является частью крышки или корпуса из сплавов алюминия, то следует принять меры защиты от коррозии при контактировании меди с алюминием или его сплавами.
Проверку проводят внешним осмотром.
Примечание - Винты или гайки, изготовленные из плакированной стали и выдержавшие испытание на коррозиеустойчивость, считают металлом не менее устойчивым к коррозии, чем латунь.
12.2.11В торцевых контактных зажимах расстояние между зажимным винтом и концом жилы провода, полностью введенной в зажим, должно соответствовать указанному на рисунке 2.
Примечание - Минимальное расстояние между зажимным винтом и концом жилы провода касается только торцевых зажимов, в которых провод не может пройти насквозь.
Для колпачковых зажимов расстояние между фиксирующей частью и концом жилы провода, полностью введенной в зажим, должно соответствовать указанному на рисунке 2.
Проверку проводят измерением после того, как однопроволочный провод наибольшего сечения из указанных в таблице 3 полностью введен в зажим и надежно закреплен.
12.3Безвинтовые контактные зажимы для внешних медных проводов
12.3.1Безвинтовые контактные зажимы могут применяться либо только с жесткими, либо с жесткими и гибкими медными проводами.
Для последнего варианта испытания следует проводить сначала с жесткими, а затем с гибкими проводами.
Примечание - Требование 12.3.1 не распространяется на розетки, имеющие:
-безвинтовые контактные зажимы, требующие специального приспособления к проводам до зажима их в безвинтовых контактных зажимах, например плоские штыревые соединители (оконцеватели);
-безвинтовые контактные зажимы, требующие скручивания проводов, например со скрученными стыками;
-безвинтовые контактные зажимы, обеспечивающие прямой контакт с жилой провода с помощью прокалывания изоляции.
12.3.2Безвинтовые контактные зажимы должны иметь два зажимных элемента, предназначенные для соответствующего присоединения жесткого или жесткого и гибкого медных проводов, сечения которых указаны в таблице 7.
Таблица 7
Номинальный ток, А | Размер контактного зажима | Провод | ||
Номинальное сечение, мм | Наибольший диаметр жесткого провода, мм | Наибольший диаметр гибкого провода, мм | ||
10 | 2 | От 1,5 до 2,5 включ. | 2,13 | 2,21 |
Примечание - Диаметр провода на 5% больше приведенного в МЭК 60719 [1]. |
Если безвинтовой контактный зажим предназначен для присоединения двух проводов, то каждый из них должен быть введен в отдельное независимое зажимное устройство (не обязательно должно быть для каждого провода отдельное отверстие).
Проверку проводят внешним осмотром, а также присоединением проводов наименьшего и наибольшего сечений, указанных в таблице 7.
12.3.3Безвинтовые контактные зажимы должны обеспечивать присоединение проводов без их специальной подготовки.
Проверку проводят внешним осмотром.
Примечание - Термин "специальная подготовка" означает пропаивание жилы провода, использование наконечников и т.д., но не изменение формы проводника перед введением его в контактный зажим или скручивание гибкого провода для укрепления его концов.
12.3.4Части безвинтовых контактных зажимов, через которые проходит ток, должны быть изготовлены из материалов, указанных в 26.5.
Проверку проводят внешним осмотром и химическим анализом.
Примечание - Пружины, упругие узлы, зажимные пластины и т.п. не считают частями, через которые проходит рабочее напряжение.
12.3.5Безвинтовые контактные зажимы должны иметь такую конструкцию, чтобы зажимать провод достаточным контактным давлением без его повреждения.
Провод должен зажиматься между металлическими поверхностями.
Примечание - Провода считают неповрежденными, если они не имеют глубоких или острых надрезов.
Проверку проводят внешним осмотром и испытанием по 12.3.10.
12.3.6Безвинтовой контактный зажим должен обеспечивать четкое простое присоединение и отсоединение жил проводов. При отсоединении провода должно быть ясно, какую операцию, исключающую прямое натяжение провода вручную, следует провести с помощью инструмента или без него. Отверстие для инструмента, применяемого для присоединения и отсоединения провода, должно четко отличаться от отверстия, предназначенного для самого провода.
Проверку проводят внешним осмотром и испытанием по 12.3.10.