- состояния грунтовых вод и их химического состава;
- допустимых нагрузок на грунты;
- типа основания, который необходимо установить;
- проведенных геологических изысканий.
7.10. Основание резервуара должно быть защищено от размыва атмосферными водами, обеспечивать беспрепятственный их отвод.
7.11. Нижняя часть вертикальных резервуарных емкостей (окрайка днища) должна систематически очищаться. Не допускается погружение ее в грунт основания и скопление атмосферных осадков по контуру резервуара.
7.12. Не допускается эксплуатация вертикальных резервуаров, у которых разность отметок соседних точек окрайки днища на расстоянии 6 м более 50 мм, а разность отметок диаметрально противоположных точек - 150 мм.
7.13. По периметру каждой группы наземных резервуаров должно быть замкнутое земляное обвалование шириной по верху не менее 0,5 м или ограждающая стена из негорючих материалов, рассчитанные на гидростатическое давление разлившейся жидкости.
Высота обвалования или ограждающей стены каждой группы резервуаров должна быть на 0,2 м выше уровня расчетного объема разлившейся жидкости, но не менее 1 м для резервуаров номинальной вместимостью до 10 000 куб. м и 1,5 м для резервуаров вместимостью 10 000 куб. м и более.
Расстояние от стенок резервуаров до подошвы внутренних откосов обвалования или до ограждающих стен следует принимать не менее 3 м от резервуаров вместимостью до 10 000 куб. м и 6 м - от резервуаров вместимостью 10 000 куб. м и более.
Группа из резервуаров вместимостью 400 куб. м и менее, общей вместимостью до 4000 куб. м, расположенная отдельно от общей группы резервуаров (за пределами ее внешнего обвалования), должна быть ограждена сплошным земляным залом или стеной высотой 0,8 м при вертикальных резервуарах и 0,5 м при горизонтальных резервуарах. Расстояние от стеной этих резервуаров до подошвы внутренних откосов обвалования не нормируется.
7.14. В местах переходов через обвалования или ограждающую стену должны быть предусмотрены лестницы-переходы: не менее четырех для группы резервуаров и не менее двух для отдельно стоящих резервуаров.
7.15. При производстве ремонтных работ внутри обвалования допускается устройство переездов через обвалование путем подсыпки либо нарушение обвалования.
С начала и до окончания ремонтных работ внутри обвалования запрещаются технологические операции по перекачке нефти и нефтепродуктов из резервуаров, расположенных в данном обваловании. При производстве работ с открытым огнем резервуары освобождаются от хранимых нефти и нефтепродуктов.
При завершении ремонтных работ обвалование должно быть очищено от подсыпанного для переезда грунта и восстановлено, если было нарушено. Без выполнения настоящего требования эксплуатация резервуаров не допускается.
7.16. Внутри обвалования резервуаров не допускается поросль деревьев и кустарников. Ежегодно обслуживающим персоналом производится работа по очистке от сухой травы, поросли деревьев и кустарников в резервуарном парке в границах обвалования.
7.17. Внутри обвалования резервуаров не допускается временное и постоянное складирование оборудования, вспомогательных материалов, запасных частей и пр., кроме как на период производства ремонтных работ.
7.18. Ремонт резервуара осуществляется в соответствии с планом производства работ, составленным производителем работ и утвержденным главным инженером (директором) нефтебазы.
7.19. Подготовительные работы включают: освобождение резервуара от нефти (нефтепродуктов), зачистку его, вентилирование, замеры состояния воздушной среды, подбор, расстановку кадров, обеспечение инструментом и специальной оснасткой, обеспечение спецодеждой и специальной обувью, назначение ответственных за организацию и производство работ, организацию инструктажа при производстве газоопасных и ремонтных работ.
7.20. Меры пожарной безопасности и безопасных условий труда определяются исходя из конкретных условий производства газоопасных и ремонтных работ, при условии строго исполнения действующих норм и правил по пожарной безопасности и охране труда.
7.21. Ремонт резервуаров с ведением огневых работ может быть начат только после оформления наряда-допуска на выполнение работ повышенной опасности и акта о готовности проведения ремонта резервуара с ведением огневых работ.
7.22. После производства ремонтных работ резервуар проходит испытание на герметичность и прочность.
7.23. Перед производством испытаний производитель ремонтных работ представляет владельцу резервуара техническую документацию на выполненные работы:
документы (либо их копии) на примененные стальные конструкции, удостоверяющие качество металла и сварочных материалов;
данные о сварочных работах, проведенных при ремонтных работах, и результаты проверки качества сварных соединений;
акты на скрытые работы по ремонту фундаментов и устройству изолирующего слоя.
При ремонте понтона (плавающей крыши) дополнительно представляется документация на ремонт уплотняющего затвора.
7.26. Испытания резервуаров на прочность проводят на расчетную гидравлическую нагрузку водой.
Перед проведением гидравлического испытания устанавливается граница опасной зоны, внутри которой не допускается нахождение людей в процессе проведения испытания; персонал, участвующий в испытании, должен пройти инструктаж.
Гидравлические испытания рекомендуется проводить при температуре окружающего воздуха не ниже +5 градусов по С. При производстве испытания в зимнее время должны быть приняты меры по предотвращению замерзания воды.
Резервуар считается выдержавшим испытание, если в течение 24 часов на поверхности корпуса резервуара или по окрайкам днища не появилась течь и уровень воды не снизился.
7.27. При обнаружении мелких дефектов (свищи, отпотины) проводится их устранение при пустом резервуаре, после чего они проверяются на герметичность в соответствии с п. 7.25 настоящих Правил.
7.28. Гидравлические испытания резервуаров с понтонами (плавающими крышами) необходимо проводить до установки уплотняющих затворов. При этом необходимо в резервуарах с плавающими крышами тщательно наблюдать за работой подвижной лестницы, дренажного устройства и другого оборудования. Скорость подъема (опускания) понтона или плавающей крыши при гидравлических испытаниях не должна превышать эксплуатационную. В начальный период наполнения резервуара водой необходимо следить через смотровой люк за подъемом понтона.
Движение понтона (плавающей крыши) должно быть плавное, без заеданий, рывков, шума и попадания жидкости на поверхность понтона.
7.29. При приемке из ремонта резервуаров с металлическими или синтетическими понтонами либо при ремонте понтона необходимо проверить:
величину зазора между стенкой резервуара и бортом понтона и плотность прилегания кольцевого затвора, затворов направляющих труб, труб ручного замера уровня, сниженного пробоотборника ПСР и центральной стойки;
состояние швов и материалов ковра (непровары, разрывы, трещины, посторонние включения, расслоения и вздутия не допускаются);
состояние коробов, поплавков;
наличие заземления;
крепление секций затвора с кольцом жесткости.
7.30. Для вертикальных стальных цилиндрических резервуаров предусматривается следующее оборудование:
дыхательные клапаны, предохранительные клапаны, огневые предохранители;
приборы контроля и сигнализации;
противопожарное оборудование;
приемо-раздаточные патрубки и хлопушки;
сифонный водоспускной кран;
люки-лазы;
люки световые, люки замерные;
вентиляционные патрубки.
7.31. Горизонтальные резервуары оснащаются дополнительно стационарно встроенным оборудованием: