1006. При подъеме автопогрузчиком или краном с вилочным захватом плотных пакетов для формирования рядовых штабелей необходимо применять прижимы, скобы, временные обвязки для предотвращения падения крайних досок.
Формировать штабели из плотных неувязанных пакетов пиломатериалов запрещается.
1007. Краны, применяемые для укладки и разборки штабелей пиломатериалов, должны быть оснащены портальными, вилочными захватами или другими приспособлениями, обеспечивающими надежное удержание пакетов при их перемещении и до минимума сокращающими ручной труд на строповке.
1008. Расстояние от крановых путей до формируемых штабелей пиломатериалов должно быть не менее 2 м. Складирование пиломатериалов между рельсами башенных кранов не допускается. Зона работы кранов должна быть обозначена знаками безопасности.
1009. Укладку и снятие пакетов, обернутых защитной бумагой или пленкой, следует производить с применением портальных или вилочных захватов.
На штабелях из пакетов в обертке находиться запрещается.
1010. Площадки, пути прохода в местах работы грузоподъемных механизмов должны содержаться в чистоте, а в зимнее время - посыпаться противоскользящим материалом.
1011. Для подъема и спуска работников при формировании и разборке штабелей должны применяться приставные лестницы.
Камерная сушка пиломатериалов
1012. Загрузка, выгрузка, перемещение и остановка штабелей пиломатериалов в сушильных камерах должны быть механизированы.
Нахождение работников в сушильных камерах во время их загрузки и в процессе сушки пиломатериалов запрещается.
1013. Вход в сушильную камеру для отбора образцов и профилактического осмотра разрешается только при выключенных вентиляторах и температуре воздуха внутри камеры не выше 40°.
1014. Правильность укладки штабеля перед сушкой следует проверять с помощью габаритного шаблона, установленного на рельсовых путях.
1015. Штабели допускается перемещать со скоростью не более 1,2 м/с без толчков.
1016. Состояние рельсовых путей и роликовых шин необходимо постоянно проверять. Прогибы и искривления рельсов должны устраняться, а невращающиеся ролики заменяться. Зазор между рельсами траверсной тележки и путями должен быть не более 10 мм.
1017. Траверсная тележка должна иметь упоры для надежного удержания подштабельных тележек, а также фиксаторы для точного совмещения рельсов.
1018. Подключение электропитания траверсной тележки должно обеспечивать безопасность обслуживающего персонала и исключать попадание кабеля электропитания под колеса тележки или обрыв кабеля при ее движении.
1019. На концах рельсовых путей траверсной тележки должны быть установлены упоры-ограничители. Расстояние от упоров-ограничителей до стены (колонны) здания должно быть не менее 1 м.
1020. Помещение, где располагаются рабочее место оператора и щиты управления сушильной камерой, должно быть оборудовано кондиционером.
1021. Сушильные камеры должны иметь безопасное низковольтное освещение с выключателем, установленным снаружи.
1022. В холодный период года необходимо своевременно производить уборку образовавшегося льда на кровле камер перед воротами во избежание его падения с крыш камер, а также для нормального закрывания ворот.
1023. Двери в воротах сушильной камеры должны быть оборудованы затворами, открывающимися как снаружи, так и изнутри камеры.
1024. Шиберы дымоходов газовых сушильных камер должны иметь приспособления, позволяющие перекрывать их с пола, и ограждающие устройства, препятствующие выходу шиберов из гнезда. Контргрузы шиберов дымоходов камер должны быть ограждены.
1025. Находиться на сводах топки газовой сушильной камеры и складировать материалы и оборудование возле топки запрещается.
1026. Зольное помещение газовой сушильной камеры следует оборудовать вентиляцией и дверями, открывающимися наружу.
1027. Чистка топки газовой сушильной камеры от золы должна производиться после сгорания топлива и при остановленном вентиляторе.
Удаление золы из зольного помещения должно быть механизировано.
1028. При открывании дверей газовой сушильной камеры необходимо отключить вентилятор. Входить в камеру допускается после ее проветривания.
Механическая обработка пиломатериалов, заготовок и раскрой древесно-стружечных, древесно-волокнистых плит и листовых материалов
1029. Перед включением станка для механической обработки древесины работник должен убедиться в исправности режущего инструмента, а также в том, что станок оборудован защитными устройствами, исключающими в процессе работы:
1) соприкосновение работника с движущимися элементами и режущим инструментом;
2) вылет режущего инструмента или его элементов;
3) выбрасывание режущим инструментом обрабатываемых заготовок и отходов;
4) возможность выхода за установленные пределы подвижных частей станка (кареток, салазок, тележек, рамок, столов, суппортов).
1030. Перед началом работы на многопильных станках следует убедиться в том, что:
1) пилы, установленные на одном валу, имеют одинаковые диаметр, толщину, профиль зубьев, развод, плющение, пайку. Допускается устанавливать пилы диаметрами, различающимися не более чем на 5 мм;
2) когтевая завеса исправна: упоры когтевых завес должны подниматься под действием подаваемого в станок материала и опускаться в исходное положение.
1031. Перед началом работы на круглопильном станке необходимо кратковременным включением проверить направление вращения пилы: пильный диск должен вращаться навстречу подаваемому материалу.
1032. На круглопильных станках с ручной подачей обрабатываемого материала должны применяться ручные приспособления (толкатели), исключающие возможность соприкосновения рук или других частей тела работающего с режущим инструментом.
Распиливать материал длиной менее 400 мм, шириной менее 30 мм или толщиной менее 30 мм необходимо с помощью специальных приспособлений.
1033. На круглопильных станках с механической подачей обрабатываемого материала разрешается обрабатывать заготовки толщиной заданного размера, высоту которого ограничивает прижимное устройство.
1034. При работе на круглопильном станке необходимо соблюдать следующие требования:
1) начинать распиловку материала только при установившейся скорости вращения диска пилы (определяется по характерному для пилы звуку при полном числе оборотов двигателя);
2) подачу пиломатериалов на режущий инструмент производить плавно, без рывков, не допуская ударов по древесине;
3) перемещать пиломатериалы (доски, горбыль) на рабочий стол только крючком. Запрещается брать доску за торец руками;
4) следить, чтобы длина обрабатываемого материала была больше расстояния между осями передних и задних посылочных роликов, дисков не менее чем на 100 мм;
5) извлекать обрезки, застрявшие в щели, убирать опиленные обрезки только при полной остановке пилы с помощью специального крючка;
6) ногу с педали убирать сразу после торцовки. Держать ногу на педали во время укладки и перемещения пиломатериалов запрещается;
7) осмотр, чистку, регулировку, смазку станка, закрепление ограждений, производить только при полной остановке режущего инструмента.
1035. При работе на круглопильном станке запрещается: