Договор генеральных поставок

РАЗРАБОТАН ВЗАМЕН: СТД 026-2012 Договор генеральных поставокДАТА ВВЕДЕНИЯ В ДЕЙСТВИЕ: от "14" апреля 2014 г.С изменениями № 1 от "18" сентября 2015 г.
Договор генеральных поставок
[номер договора]
г. Челябинск[«(число)» (месяц) 20(год) г. договора] г.
[наименование организации Заказчика, в лице наименование должности Ф.И.О. в родительном падеже представителя фирмы, действующего на основании], именуемое в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны, и [наименование организации Генерального поставщика, в лице наименование должности Ф.И.О. в родительном падеже представителя фирмы, действующего на основании], именуемое в дальнейшем «Генеральный поставщик», с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», заключили настоящий договор (далее – Договор) о нижеследующем:

1. Предмет договора

1.1. Генеральный поставщик обязуется по заявкам Заказчика и на основании Спецификации(ий) (Приложение № 1) в обусловленные настоящим договором сроки осуществлять комплексную поставку материалов и оборудования для строительства Объекта(ов) Заказчика, указанного(ых) в Спецификации(ях) (Приложение № 1), а Заказчик обязуется в обусловленные настоящим договором сроки принять и оплатить материалы и оборудование, указанные в Спецификации(ях) (Приложение № 1).
1.2. Наименование, ассортимент, цена материалов и оборудования, объем партии(й) материалов и оборудования и сроки поставки партии(й) материалов и оборудования устанавливаются в подписанной(ых) Сторонами Спецификации(ях) (Приложение № 1). Спецификация (Приложение № 1) является основной и обязательной для подписания Сторонами при заключении настоящего договора.
1.3. В течение срока действия настоящего договора по предложению одной из Сторон Стороны вправе подписать Спецификацию(ии) «Прайс» (Приложения № 2), которая(ые) является(ются) дополнительной(ыми) к Спецификации(ям) (Приложение № 1). В Спецификации(ях) «Прайс» (Приложение № 2) указываются наименование и цена аналогичных материалов и оборудования, которые могут быть поставлены по требованию Заказчика взамен материалов и оборудования, указанных в Спецификации(ях) (Приложение № 1), и предназначены для замены последних.
Спецификация «Прайс» (Приложения № 2) признается Сторонами действующей после ее подписания и только при наличии действующей Спецификации (Приложение № 1) и при условии, что Объект Заказчика и Пакет работ в указанных спецификациях идентичны. Положения настоящего договора, в которых указаны Спецификация(ии) (Приложение № 1), в полной мере распространяются на Спецификацию(ии) «Прайс» (Приложение № 2), если такие положения не противоречат сущности Спецификации(ий) «Прайс» (Приложение № 2).
1.4. Порядок составления и направления заявок, на основании которых Сторонами подписывается(ются) Спецификация(ии) (Приложение № 1), установлен СТО УП «Регламент управления поставками через Генерального поставщика по инвестиционно-строительному проекту».
1.5. Все взаимоотношения между Сторонами по настоящему договору регулируются обязательными требованиями, предусмотренными:
а) настоящим договором;
б) международными договорами;
в) законодательством РФ, в том числе Гражданским кодексом РФ, ФЗ от 27.12.2002 г. № 184 «О техническом регулировании»;
г) нормативными техническими документами (ГОСТ, СаНПиН, техническими условиями, техническими регламентами, марками и т.д.);
д) иными нормативными правовыми актами;
е) органами государственной власти и органами местного самоуправления в соответствии с их компетенцией;
ж) СТО УП «Регламент управления поставками через Генерального поставщика по инвестиционно-строительному проекту»;
з) стандартами develop-man (далее – Стандарты). При этом такие Стандарты Сторонами не подписываются, а утверждаются Владельцем стандарта. Все указанные в настоящем договоре Стандарты и изменения к ним размещены и размещаются в открытом доступе в сети Интернет на сайтах по адресам: http://develop-man.ru и http://dokipedia.ru. Подписание Сторонами настоящего договора означает, что Стороны при заключении настоящего договора согласились на обязательное применение положений указанных в настоящем договоре Стандартов в отношениях по настоящему договору.
1.6. Термины и определения используются в настоящем договоре в значениях, установленных СТО УП «Реестр терминов develop-man».

2. Условия поставки

2.1. Генеральный поставщик обязан поставить материалы и оборудование (включая запасные части к оборудованию), необходимые и пригодные для строительства Объекта(ов) Заказчика, полностью комплектными в количестве и сроки, предусмотренные Спецификацией(ями) (Приложение № 1).
2.2. Генеральный поставщик обязан поставить материалы и оборудование тем способом (доставка Генеральным поставщиком либо самовывоз Заказчиком) и по адресу (в место) поставки, которые указаны в Спецификации(ях) (Приложение № 1).
2.3. В случае доставки материалов и оборудования Генеральным поставщиком до Объекта(ов) Заказчика он обязуется поставить их в сроки, указанные в Спецификации(ях) (Приложение № 1), а Заказчик обязуется принять материалы и оборудование в такие сроки.
Все расходы на доставку материалов и оборудования (в том числе, крупногабаритных и негабаритных материалов и оборудования, их частей) включены в цену настоящего договора, с Заказчика указанные расходы дополнительно не взимаются. Генеральный поставщик несет ответственность в полном объеме за ущерб, причиненный жизни, здоровью или имуществу третьих лиц действиями Генерального поставщика или третьих лиц по доставке материалов и оборудования по настоящему договору.
При невозможности доставки материалов и оборудования Генеральным поставщиком самостоятельно он обязан воспользоваться услугами третьих лиц по доставке материалов и оборудования по настоящему договору.
Генеральный поставщик обязан разработать маршрут движения транспорта до адреса поставки и согласовать его с Заказчиком в электронном виде в информационной системе (либо при отсутствии информационной системы в электронном виде с использованием иных средств передачи электронных документов). Маршрут движения транспорта должен включать следующие разделы (но не исключительно): анализ выбора оптимального варианта транспортировки; указание мест перегрузки и хранения и возможных перевозчиков; требования к транспортным средствам; условия перегрузки и хранения; технология погрузки и выгрузки (с указанием средств механизации и грузозахватных устройств); последовательность работ по частичному демонтажу оборудования при его транспортировке; схемы и расчеты по размещению материалов и оборудования на транспортном средстве; расчеты балансировки оборудования; схемы строповки оборудования; требования к маркировке материалов и оборудования.
2.4. В случае самовывоза материалов и оборудования Заказчиком Генеральный поставщик обязуется обеспечить наличие материалов и оборудования (поставить материалы и оборудование) на складе по адресу и в сроки, указанные в Спецификации(ях) (Приложение № 1), а Заказчик обязуется получить материалы и оборудование в такие сроки. В случае невозможности обеспечить наличие материалов и оборудования в предусмотренные сроки Генеральный поставщик обязуется в письменном форме уведомить Заказчика об этом не позднее, чем за 3 (три) рабочих дня до срока поставки, указанного в Спецификации(ях) (Приложение № 1). В случае неисполнения Генеральным поставщиком обязанности по обеспечению наличия (поставки) материалов и оборудования на складе по адресу и в сроки, указанные в Спецификации(ях) (Приложение № 1), он обязан поставить материалы и оборудование в согласованные Сторонами сроки путем их доставки Генеральным поставщиком по адресу, указанному Заказчиком.
2.5. Обязательства Генерального поставщика по поставке материалов и оборудования считаются исполненными с момента передачи материалов и оборудования Заказчику по адресу, указанному в Спецификации(ях) (Приложение № 1), и подписания Сторонами Товарной накладной (Приложение № 4) в электронной форме.
2.6. Право собственности на поставляемые по настоящему договору материалы и оборудование переходит к Заказчику с момента передачи материалов и оборудования Заказчику по адресу, указанному в Спецификации(ях) (Приложение № 1), и подписания Сторонами Товарной накладной (Приложение № 4) в электронной форме.
2.7. Риск случайной гибели или повреждения материалов и оборудования во всякое время до передачи материалов и оборудования Заказчику несет Генеральный поставщик.
2.8. Вместе с материалами и оборудованием Генеральный поставщик обязан передать Заказчику (указанному Заказчиком лицу) следующие документы:
- сертификат (декларация) соответствия качеству и паспорт качества на поставленную партию материалов и оборудования, в том числе соответствия требованиям пожарной безопасности и иным требованиям;
- полный комплект эксплуатационной документации на оборудование на русском языке;
- Товарную накладную (Приложение № 4).
В случае если Генеральный поставщик является налогоплательщиком НДС, он обязан составить и передать Заказчику счет-фактуру в течение 5 (пяти) календарных дней со дня поставки материалов и оборудования или дня получения аванса, предусмотренного п. 4.6 настоящего договора. В случае если Генеральный поставщик осуществлял поставку материалов и оборудования или получал аванс более одного раза в течение указанного 5-тидневного срока, то он вправе составить и передать Заказчику сводный счет-фактуру, в котором указывается информация о всех поставках или оплатах аванса, осуществленных в течение указанного 5-тидневного срока.
2.9. Генеральный поставщик обязан поставить материалы и оборудование, которые должны являться новыми и не быть использованы ранее, соответствовать обязательным требованиям настоящего договора, в том числе Спецификации(ий) (Приложение № 1), законодательства РФ, стандартов, обязательных технических регламентов и иных обязательных нормативных правовых актов, либо, в отсутствие обязательных требований, должны являться полностью пригодными и подходящими для использования по предназначению. Весь комплект измерительных средств в составе оборудования должен быть зарегистрирован в Государственном реестре средств измерения России и иметь соответствующий сертификат или свидетельство.
2.10. Генеральный поставщик обязан поставить материалы и оборудование, которые не находятся под запретом, арестом, залогом, не состоят в споре, не обременены правами третьих лиц. В случае нарушения данной обязанности Генеральный поставщик обязуется урегулировать претензии и права третьих лиц без дополнительных затрат Заказчика, а также возместить Заказчику любые убытки, понесенные Заказчиком непосредственно в связи с тем, что Заказчик полагался на надлежащее исполнение Генеральным поставщиком указанной обязанности.
2.11. Материалы и оборудование должны быть поставлены Генеральным поставщиком с полными комплектами крепежных и фиксирующих средств, деталей, фитингов, монтажных средств и деталей и других приспособлений и инструментов, специально предназначенных или технологически необходимых для использования или установки таких материалов и оборудования, и установленных обязательными предусмотренными п. 1.5 настоящего договора требованиями или заводом-изготовителем.
2.12. Генеральный поставщик обязуется поставить материалы и оборудование, качество которых соответствует обязательным требованиям, определенным на сайте http://is-mt.pro/Cgc/ по указанному в Заявке и в Спецификации(ях) (Приложение № 1) коду CGC, и обязательным требованиям, указанным в п. 1.5 настоящего договора. Качество поставляемых материалов и оборудования удостоверяется сертификатом (декларацией) соответствия качеству и паспортом качества, передаваемым Генеральным поставщиком согласно п. 2.8 настоящего договора. В случае изменения указанных обязательных требований или введения новых обязательных требований Генеральный поставщик обязан поставить материалы и оборудование, соответствующие таким измененным или новым обязательным требованиям.
2.13. Генеральный поставщик обязан поставить материалы и оборудование, на которые и на части которых установлены и указаны гарантийный срок и срок годности (службы). Гарантийный срок на материалы и оборудование устанавливается заводом-изготовителем (производителем). Генеральный поставщик обязан обеспечить Заказчика гарантийными обязательствами заводов-изготовителей в отношении всех материалов и оборудования, поставленных по настоящему договору, а также проконтролировать действительность таких гарантийных обязательств и соответствие их срока действия обязательным требованиям, указанным в п. 1.5 настоящего договора.
2.14. Поставляемые Генеральным поставщиком материалы и оборудование должны быть упакованы, затарены, законсервированы и иметь надлежащую маркировку в соответствии с условиями и сроками хранения, установленными заводами-изготовителями данных материалов и оборудования. При несоблюдении указанных требований материалы и оборудование считаются не поставленными, не могут использоваться для строительства Объекта(ов) Заказчика и должны быть заменены Генеральным поставщиком в согласованные Сторонами сроки.
2.14.1. Материалы и оборудование отгружаются в упаковке завода-изготовителя, которая должна обеспечивать полную их сохранность от всякого рода повреждений при транспортировке, возможных перевалках, хранении и соответствовать условиям и срокам хранения. На упаковке должны быть надписи на русском языке и фирменная символика завода-изготовителя (производителя).
2.14.2. В случае поставки материалов и оборудования без упаковки, условия хранения и маркировка, в том числе для обозначения мест строповки материалов и оборудования, должны наноситься непосредственно на материалы и оборудование, а тяжеловесные материалы и оборудование также должны иметь проушины для строповки. Условия хранения и маркировка материалов и оборудования, на которых невозможно их обозначить, должны содержаться на русском языке на бирках, прикрепленных к материалам и оборудованию.
2.14.3. С каждым товарным местом должны находиться два экземпляра упаковочного листа, один экземпляр которого – внутри ящика или упаковки, а другой экземпляр – снаружи ящика или упаковки в водонепроницаемом пакете, прикрепленном так, чтобы он не отрывался и не был утерян во время транспортировки.
2.14.4. Деревянные поддоны, на которые затарена кирпичная продукция, являются покупной многооборотной тарой и подлежат возврату Генеральному поставщику. При ее возврате Заказчиком стоимость тары оплачивается в течение одной календарной недели Генеральным поставщиком после подписания Сторонами Товарной накладной (Приложение № 4) по цене, по которой Заказчик приобретал ее у Генерального поставщика. Расходы, в том числе транспортные, по возврату многооборотной тары несет Заказчик.
2.15. Сроки поставки могут быть отодвинуты только в следующих случаях: в случае необоснованного отказа от приемки материалов или оборудования со стороны ответственных лиц Заказчика, уполномоченных осуществлять такую приемку; в случае изменения объема поставок материалов или оборудования в большую сторону в соответствии с п. 8.3-8.5 настоящего договора; в случае невозможности принять материалы или оборудование Заказчиком по адресу (в месте) поставки, указанному в Спецификации(ях) (Приложение № 1). В указанных случаях не затрагивается право каждой Стороны на предъявление претензий или требований согласно настоящему договору. Никакие иные обстоятельства, за исключением данных случаев, не будут служить основанием для задержки или приостановки исполнения Генеральным поставщиком своих обязательств по настоящему договору.

3. Права и обязанности Сторон