СП 46.13330.2012 СНиП 3.06.04-91 Мосты и трубы Актуализированная редакция СНиП 3.06.04-91 стр. 3

5.10 Передача заказчиком технической документации на созданную геодезическую разбивочную основу для сооружения мостов и труб и закрепленных на местности знаков оформляется актом.
К акту приемки геодезической разбивочной основы должен быть приложен схематический план мостового перехода с указанием местоположения пунктов, типов и глубины заложения закрепляющих их знаков, координат пунктов, их пикетажных значений и высотных отметок в принятой системе координат и высот.
Для мостов длиной более 300 м, вантовых мостов и мостов на кривых, а также мостов с опорами высотой более 15 м к акту приемки геодезической разбивочной основы необходимо прилагать разбивочный план мостового перехода, включающий пункты планово-высотной геодезической разбивочной основы с указанием всех необходимых данных для выполнения разбивочных работ.
5.11 Геодезические разбивочные работы в процессе сооружения мостов и труб, разбивка и закрепление осей временных подъездных дорог, развитие (при необходимости) геодезической разбивочной основы на мостах длиной менее 300 м или с зеркалом водотока менее 100 м, а также пооперационный контроль строительно-монтажных работ должны выполняться подрядчиком. Исходными данными для разбивочных работ являются координаты и высоты пунктов геодезической разбивочной основы, принятой от заказчика.
5.12 При строительстве моста исполнительный геодезический контроль работ также возложен на строительную организацию на следующих этапах:
а) до начала работ по сооружению моста в соответствии с 5.10 настоящего свода правил путем контрольных измерений;
б) после разбивки опор (до возведения фундаментов опор);
в) после возведения фундаментов (до начала работ по возведению тела опор);
г) в процессе возведения тела опор - каждый этап, в соответствии с ППГР;
д) после возведения опор и разбивки осей подферменных площадок;
е) после установки опорных частей в проектное положение;
ж) после установки пролетного строения на опорные части.
5.13 Технические требования, объем и способы контроля геодезической разбивочной основы приведены в таблице 1.
Таблица 1
Технические требования
Контроль
Метод или способ контроля
1 Число пунктов геодезической разбивочной основы для мостов длиной более 300 м, вантовых мостов, мостов на кривой, мостов с опорами высотой более 15 м, а также при зеркале водотока более 100 м принимается в соответствии с проектом геодезической разбивочной основы ППГР
Каждого пункта
Измерительный (геодезические измерения при приемке геодезической разбивочной основы)
2 Число реперов и пунктов плановой геодезической разбивочной основы принимается для:
- труб и мостов длиной до 50 м - 2 репера и не менее 3 плановых пунктов с взаимной видимостью
Каждого репера и пункта
То же
- мостов длиной от 50 до 100 м - 3 репера и не менее 3 плановых пунктов с взаимной видимостью
То же
"
- мостов длиной от 100 до 300 м - по 3 репера и не менее 3 плановых пунктов на каждом берегу с наличием видимости не менее двух направлений между берегами- мостов длиной более 300 м, вантовых мостов, мостов на кривой и мостов с опорами высотой более 15 м - не менее 3 реперов и 3 плановых пунктов на каждом берегу и не менее 3 направлений между берегами
Каждого репера и пункта
Измерительный (геодезические измерения при приемке геодезической разбивочной основы)
- трасс подходов - не менее 2 реперов и 2 пунктов на 1 км трассы
То же
То же
3 Средние квадратические погрешности определения принимаются, мм:
координат пунктов плановой геодезической основы - 6
Всех пунктов плановой геодезической основы
Измерительный (уравнивание плановой геодезической основы)
отметок реперов на берегах и опорах: постоянных - 3, временных - 5
Всех реперов
Измерительный (геометрическое или тригонометрическое нивелирование с использованием электронных тахеометров)
Примечания1 При расположении трассы подхода на кривой должны быть закреплены: начало и конец кривой, биссектриса и вершина угла поворота трассы.2 Реперы следует устанавливать на расстоянии не более 80 м от оси, но за пределами земляного полотна, резервов, водоотводов и т.п.3 Для наблюдения за перемещением и деформацией опор моста, если это предусмотрено ППГР, необходимо заложить не менее двух деформационных марок в каждую стойку опоры.4 Плановые и высотные пункты ГРО, закрепленные знаками длительной сохранности, следует совмещать

6 Специальные вспомогательные сооружения и устройства (СВСиУ)

6.1 Конструкции СВСиУ следует изготавливать в соответствии с проектом и требованиями настоящего свода правил.
Возведение и приемку СВСиУ необходимо осуществлять в соответствии с требованиями СП 70.13330 и настоящего свода правил.
6.2 Проект СВСиУ должна разрабатывать генеральная проектная организация или по ее заказу другая проектная организация в составе рабочих чертежей для строительства объекта в соответствии с перечнем специальных вспомогательных сооружений, приспособлений, устройств и установок, а также сложных временных сооружений и сетей. Рабочую документацию СВСиУ разрабатывают на основе утвержденного проекта (утверждаемой части рабочего проекта) в соответствии с заданием на проектирование и в увязке с технологическими решениями производства работ.
Рабочая документация СВСиУ должна содержать:
рабочие чертежи конструкций в объеме, достаточном для изготовления этих конструкций, с указанием требований по качеству применяемых материалов и изделий;
технические требования к изготовлению конструкций;
указания о порядке сооружения, загружения, испытания и эксплуатации с учетом климатических условий места строительства;
расчеты (расчетные листы), а в случаях, когда они не включаются в состав документации, выдаваемой заказчику, указываются основные расчетные характеристики конструкций (расчетные нагрузки, расчетные схемы, несущая способность, величина воздействия на основные конструкции, работающие совместно с СВСиУ и т.п.);
технические решения по обеспечению безопасности работающих в соответствии с требованиями [1];
указания и мероприятия по обеспечению требований охраны окружающей среды на период возведения, эксплуатации и демонтажа данного вида СВСиУ.
6.3 СВСиУ, находящиеся в пределах судового хода, должны быть оборудованы судовой сигнализацией и специальными защитными конструкциями от навала судов.
6.4 При установке опор СВСиУ на лежневое основание должны быть приняты меры к отводу от основания поверхностных вод.
Земляные работы вблизи опор следует выполнять только в соответствии с ППР.
6.5 Проектом СВСиУ опорам и подмостям придается строительный подъем с учетом следующих размеров остаточных деформаций, мм:
2 - при обжатии в местах примыкания дерева к дереву на одно пересечение (контакт);
1 - при обжатии в местах примыкания дерева к металлу на одно пересечение (контакт);
10 - при осадке плотно подбитых лежней;
5 - при осадке песочниц, заполненных песком.
6.6 При расположении площадок для сборки пролетных строений на насыпи подхода к мосту следует производить заблаговременную отсыпку грунта с тщательным послойным его уплотнением, соответствующим требованиям проекта.
С поверхности насыпи должен быть обеспечен водоотвод.
Перед каждым циклом сборки или надвижки и после каждого ливневого дождя необходимо производить нивелировку площадки и устранение возникающих деформаций.
6.7 Верхние накаточные пути должны плотно прилегать к нижнему поясу надвигаемой конструкции с учетом конфигурации всех выступающих из конструкции деталей. В случае необходимости установки между низом пролетного строения и плоскостью скольжения накаточного устройства на опоре конструкции опоры должны быть рассчитаны на неравномерное загружение.
6.8 Скорость перекатки пролетных строений не должна превышать 60 м/ч, а надвижки на устройствах скольжения - 25 м/ч. Скорость рабочего хода поршней домкратов, применяемых для горизонтального перемещения балок, не должна быть более 15 мм/с.
Перед началом работ все такелажное оборудование должно быть освидетельствовано и принято по акту.
6.9 При выполнении работ с использованием плавучих систем всю акваторию следует предварительно обследовать и осуществить необходимые работы для обеспечения глубины воды под днищем не менее 0,2 м с учетом возможного колебания уровня воды в районе перевозки.
6.10 Плавучие системы надлежит комплектовать из понтонов закрытого типа или металлических барж.
Перед установкой в систему каждый понтон или баржа должны быть испытаны и приняты по акту.
6.11 При перемещении плавучих систем с помощью буксиров системы должны быть снабжены аварийными якорями и приспособлениями для непосредственного ' закрепления якорных тросов на корпусе.
6.12 На углы плашкоута должны быть нанесены несмываемой краской водомерные рейки. При загружении плавсистемы необходимо контролировать соответствие фактической осадки проекту.
6.13 Перед выводом плавучей системы в акваторию необходимо получить прогноз погоды на время выполнения работ.
При наличии выше по течению реки плотины, ГЭС и т.д. необходимо на время проведения работ получить согласование о недопустимости проведения водосброса.
6.14 Командный пункт плавучей системы должен быть оборудован радиотелефонной связью с буксирами, плавучими опорами и береговыми обустройствами.
6.15 Применяемые при выполнений работ плавучие краны должны иметь остойчивость, допускающую осуществление монтажных работ при скорости ветра до 10 м/с и волнении до 2 баллов (при высоте волны до 25 см).
6.16 При перемещении самоходных портальных и козловых кранов, не имеющих синхронизации движения ходовых тележек, неравномерность перемещения ног кранов не должна превышать 1/500 пролета крана.