Таблица N 2. Параметры частот акустических и вызывных сигналов
Параметр | Значение |
Форма частот | синусоидальная |
Нестабильность частот, % | +-0,5 |
2. Требования к фразам автоинформатора.
2.1. При оказании услуг международной связи передаются следующие фразы автоинформатора:
"Ждите" - при постановке вызова на ожидание;
"Неправильно набран номер" - в случае неправильного набора кода страны или незадействованного кода;
"Вызывайте телефониста" - в случае набора кода страны, с которой установлена только полуавтоматическая связь; при переводе отдельных направлений с автоматической связи на полуавтоматическую.
Фразы автоинформатора не сопровождаются передачей линейного сигнала "Ответ".
Приложение N 8
к Правилам применения транзитных, оконечно-транзитных
и оконечных узлов связи. Часть X. Правила применения
международных телефонных станций и международных
центров коммутации, использующих систему сигнализации
по общему каналу сигнализации N 7 (ОКС N 7)
к Правилам применения транзитных, оконечно-транзитных
и оконечных узлов связи. Часть X. Правила применения
международных телефонных станций и международных
центров коммутации, использующих систему сигнализации
по общему каналу сигнализации N 7 (ОКС N 7)
Требования к параметрам технических и программных средств, используемых для обеспечения синхронизации
1. Генератор блока сетевой синхронизации (генератор БСС) управляется сигналом тактовой сетевой синхронизации (ТСС), выделяемым из цифрового канала 2048 кбит/с, или поступающим со специального внешнего входа 2048 кГц.
2. Параметры генератора блока сетевой синхронизации приведены в таблице N 1.
Таблица N 1. Параметры генератора блока сетевой синхронизации
N п/п | Параметр | Значение |
1 | Скорость старения, относительные единицы в день | не более 2 х 10(-10) |
2 | Полоса захвата, относительные единицы | не менее 1 х 10(-8) |
3 | Выходной сигнал синхронизации, кГц | 2048 |
4 | Джиттер выходного сигнала, измеряемый в течении 60 с, в диапазоне частот от 20 Гц до 100 кГц, ЕИ | не более 0,05 |
3. Для приема сигналов ТСС предусматриваются два входа 2048 кГц и не менее двух цифровых каналов - 2048 кбит/с.
4. Генераторное оборудование имеет основной и резервный комплект. При переключении на резервный комплект фаза выходных сигналов не изменяется более чем на 60 нс.
5. Непрерывность фазы выходного сигнала при переключении на резервные комплекты оборудования из-за повреждений в основном комплекте находится в пределах, указанных в таблице N 2.
Таблица N 2. Пределы непрерывности фазы выходного сигнала при переключении на резервные комплекты оборудования из-за повреждений в основном комплекте
МОВИ, нс | Интервал наблюдения тау, c |
60 | тау <= 0,001 |
120 | 0,001 < тау <= 4 |
240 | тау >= 4 |
6. Передаточная характеристика во время переключения с одного входного эталонного синхросигнала на другой отвечает требованиям, приведенным в таблице N 3.
Таблица N 3. Передаточная характеристика во время переключения с одного входного эталонного синхросигнала на другой
МОВИ, нс | Интервал наблюдения тау, с |
120+0,5 тау | 0,1 < тау <= 240 |
240 | 240 < тау <= 1000 |
7. При отказе всех входных синхросигналов аппаратура переходит в режим запоминания частоты, при котором частота синхросигнала запоминается с точностью не хуже, чем
относительных единиц.

8. В синхронном режиме эталонного генератора, при постоянной рабочей температуре, выдерживаемой с точностью
°К, максимальная ошибка временного интервала (МОВИ) находится в пределах, приведенных в таблице N 4, а девиация временного интервала (ДВИ) в пределах, приведенных в таблице N 5.

Таблица N 4. Пределы максимальной ошибки временного интервала
МОВИ, нс | Интервал наблюдения тау, с |
24 | 0,1 < тау <= 9 |
8 тау(0,5) | 9 < тау <= 400 |
160 | 400 < тау <= 10000 |
Таблица N 5. Пределы девиации временного интервала
ДВИ, нс | Интервал наблюдения тау, с |
3 | 0,1 < тау <= 25 |
0,12 тау | 25 < тау <= 100 |
12 | 100 < тау <= 10000 |
9. Передаточная характеристика управляемого генератора БСС рассматривается как фильтр нижних частот для значений разности фаз между действительной фазой входного сигнала и идеальной фазой эталона. Максимальная полоса такого фильтра не превышает 3 МГц. В полосе пропускания усиление не превышает 0,2 дБ.
10. Передаточная характеристика определяется также величиной шума на выходе (таблица N 6), когда на входе значения МОВИ и ДВИ соответствуют данным, приведенным в таблицах NN 7, 8.
Таблица N 6. Значение ДВИ на выходе генератора БСС
ДВИ, нс | Интервал наблюдения тау, c |
3 | 0,1 < тау <= 13,1 |
0,0176 тау(2) | 13,1 < тау <= 100 |
176 | 100 < тау <= 1000 |
5,58 тау(0,5) | 1000 < тау <= 10000 |
Таблица N 7. Допустимые пределы блужданий фазы входного сигнала, выраженные через МОВИ
МОВИ, мкс | Интервал наблюдения тау, с |
0,75 | 0,1 < тау <= 7,5 |
0,1 тау | 7,5 < тау <= 20 |
2 | 20 < тау <= 400 |
0,005 тау | 400 < тау <= 1000 |
5 | 1000 < тау <= 10000 |
Таблица N 8. Допустимые пределы блужданий фазы входного сигнала, выраженные через ДВИ
ДВИ, нс | Интервал наблюдения тау, с |
34 | 0,1 < тау <= 20 |
1,7 тау | 20 < тау <= 100 |
170 | 100 < тау <= 1000 |
5,4 тау(0,5) | 1000 < тау <= 10000 |
11. Допустимые пределы блужданий фазы входного сигнала, при которых не происходит срыва синхросигнала, откоррелированного в синусоидальных значениях, приведены в таблице N 9, значения допустимого джиттера входного сигнала не выходят за пределы, приведенные в таблице N 10.
Таблица N 9. Допустимые пределы блужданий фазы входного сигнала, откоррелированного в синусоидальных значениях
Размах синусоиды, мкс | Изменения частоты f, Гц |
5 | 0,000012 < f <= 0,00032 |
0,0016 f(-1) | 0,00032 < f <= 0,0008 |
2 | 0,0008 < f <= 0,016 |
0,032 f(-1) | 0,016 < f <= 0,043 |
0,75 | 0,043 < f <= 1 |
Таблица N 10. Значения допустимого джиттера входного сигнала
Размах джиттера, нс | Изменения частоты f, Гц |
750 | 1 < f <= 2400 |
1,8 х 10(6) f(-1) | 2400 < f <= 18000 |
100 | 18000 < f < 100000 |
Приложение N 9
к Правилам применения транзитных, оконечно-транзитных
и оконечных узлов связи. Часть X. Правила применения
международных телефонных станций и международных
центров коммутации, использующих систему сигнализации
по общему каналу сигнализации N 7 (ОКС N 7)
к Правилам применения транзитных, оконечно-транзитных
и оконечных узлов связи. Часть X. Правила применения
международных телефонных станций и международных
центров коммутации, использующих систему сигнализации
по общему каналу сигнализации N 7 (ОКС N 7)
Справочно
Список используемых сокращений
1. IAM - Initial Address Message (начальное адресное сообщение).
2. INAP - Intelligent Network Application Protocol (протокол прикладного уровня интеллектуальной сети).
3. ISDN - Integrated Services Digital Network (цифровая сеть с интеграцией служб).
4. ISUP - Integrated Service User Part (подсистема пользователя сети с интеграцией служб).
5. ISUP-R - ISUP for Russian telecommunication network (подсистема пользователя ЦСИС для национальной сети связи России).
6. MTP - Message Transfer Part (подсистема передачи сообщений).