8.1.5.10 Зажимные винты или гайки выводов, предназначенных для присоединения защитных проводников, должны быть надежно защищены от случайного ослабления, и не должно быть возможно освобождение их без помощи инструмента.
Соответствие проверяют испытанием вручную.
Конструкции выводов, примеры которых приведены в приложении IС, в целом достаточно упруги и удовлетворяют данному требованию. Для других конструкций могут потребоваться дополнительные меры, например применение соответствующей упругой части, которую невозможно было бы удалить случайно.
8.1.5.11 Резьба винтов и гаек выводов, предназначенных для присоединения внешних проводников, должна входить в зацепление с резьбой, выполненной в металле. Применение самонарезающих винтов не допускается.
8.1.6 Отсутствие взаимозаменяемости
Для АВДТ, предназначенных для монтажа на основаниях, образующих с ними одно целое (втычного или ввинчивающегося типа), не должна быть возможна их замена без применения инструмента после монтажа и подключения как при нормальной эксплуатации АВДТ такого же типа, но с более высоким номинальным током.
Соответствие проверяют осмотром.
Примечание - Слова "как при нормальной эксплуатации" означают, что АВДТ установлен в соответствии с инструкциями изготовителя.
8.2 Защита от поражения электрическим током
АВДТ должны быть сконструированы так, чтобы после монтажа и подсоединения как для нормальной эксплуатации их части, находящиеся под напряжением, были недоступны для прикосновения.
Примечание - Слова "нормальная эксплуатация" означают, что АВДТ установлен в соответствии с инструкциями изготовителя.
Часть считают доступной для прикосновения, если ее можно коснуться стандартным испытательным пальцем (см. 9.6).
В АВДТ, кроме втычного исполнения, наружные части, за исключением винтов или других средств для крепления крышек и табличек, доступные после монтажа и присоединения АВДТ как для нормальной эксплуатации, должны либо изготавливаться из изоляционного материала, либо полностью покрываться изоляционным материалом, если доступные части, находящиеся под напряжением не заключены во внутреннюю оболочку из изоляционного материала.
Покрытие изоляционным материалом должно быть закреплено таким образом, чтобы не нарушиться при установке АВДТ. Изоляционное покрытие должно иметь необходимую толщину, механическую прочность и обеспечивать эффективную защиту на участках с острыми краями.
Вводные отверстия для кабелей или кабелепроводов должны выполняться либо из изоляционного материала, либо оснащаться втулками или другими аналогичными устройствами из изоляционного материала. Такие устройства должны быть надежно закреплены и обладать достаточной механической прочностью.
Металлические органы управления должны быть изолированы от частей, находящихся под напряжением, а их проводящие части должны быть покрыты изоляционным материалом, иначе они становятся открытыми токопроводящими частями, кроме частей, обеспечивающих связь изолированных органов управления нескольких полюсов.
Металлические части механизма должны быть недоступны. Кроме того, они должны быть изолированы от доступных металлических частей, металлических опорных рам для оснований АВДТ утопленного монтажа, винтов и других средств крепления оснований к опорам и металлических плит, используемых в качестве опор.
Должна быть возможность легкой замены АВДТ втычного исполнения без касания частей, находящихся под напряжением.
Лак и эмаль не считают обеспечивающими необходимую изоляцию для защиты от поражения электрическим током.
Соответствие проверяют осмотром и испытанием по 9.6.
8.3 Электроизоляционные свойства и изолирующая способность
АВДТ должны обладать необходимыми электроизоляционными свойствами и гарантировать изоляцию.
Цепи управления АВДТ, связанные с главной цепью, не должны повреждаться высоким напряжением постоянного тока, используемым при изоляционных измерениях, которые обычно проводят после установки АВДТ.
Соответствие проверяют испытаниями по 9.7 и 9.20.
8.4 Превышение температуры
8.4.1 Пределы превышения температуры