"При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты и межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ___________________________".
В.5 Если национальный стандарт повторяет полный текст основных нормативных положений применяемого международного стандарта и включает дополнительные (в виде приложения к нему) положения, в которых учтены потребности национальной экономики и/или особенности российской национальной стандартизации, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к указанному международному стандарту _________________________________*(1). При этом разделы _______________ и приложения ________________ полностью идентичны, а приложение ____________ дополняет их с учетом потребностей национальной экономики и/или особенностей российской национальной стандартизации".
В.6 Если национальный стандарт повторяет полный текст международного стандарта, а дополнительные положения включены непосредственно в этот текст, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ________________________________*(1). При этом потребности национальной экономики и/или особенности российской национальной стандартизации, учтены в дополнительных пунктах (подпунктах, абзацах, терминологических статьях) ____________________________, которые выделены путем заключения их в рамки из тонких линий, а информация с объяснением причин включения этих положений приведена в указанных пунктах (подпунктах или после соответствующих абзацев или статей) в виде примечаний".
В.7 Если национальный стандарт модифицирован по отношению к применяемому международному стандарту путем включения в используемый текст дополнительных слов, фраз, показателей и/или ссылок, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ____________________________*(1). При этом дополнительные слова (фразы, показатели, ссылки), включенные в текст стандарта для учета потребностей национальной экономики и/или особенностей российской национальной стандартизации, выделены полужирным курсивом (с подчеркиванием сплошной горизонтальной чертой)*(2), а объяснения причин их включения приведены в сносках".
В.8 Если национальный стандарт модифицирован по отношению к международному стандарту и при этом в модифицированный стандарт не включены отдельные структурные и дополнительные элементы, ссылки и/или приложения применяемого международного стандарта, то в предисловии, в пункте 4, используют следующую формулировку:
671 × 155 пикс.   Открыть в новом окне |
Указанные пункты (подпункты, абзацы, терминологические статьи), не включенные в основную часть настоящего стандарта, приведены в дополнительном приложении _______".
В.9 Если национальный стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту путем изменения содержания отдельных разделов, подразделов, пунктов, подпунктов, абзацев, терминологических статей и/или приложений, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту _______________________ *(1) путем изменения содержания отдельных структурных элементов, которые выделены вертикальной линией, расположенной на полях этого текста. Оригинальный текст этих структурных элементов примененного международного стандарта и объяснения причин внесения технических отклонений приведены в дополнительном приложении __________".
В.10 Если национальный стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту путем внесения технических отклонений непосредственно в используемый текст в виде изменения отдельных слов, фраз, значений показателей и/или ссылок, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ____________________*(1) путем изменения отдельных фраз (слов, значений показателей, ссылок), которые выделены в тексте курсивом*(3).
Внесение указанных технических отклонений направлено на учет ________________*(4)".
В.11 Если национальный стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту путем внесения технических отклонений с приведением соответствующих объяснений во введении к данному национальному стандарту, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ____________________*(1) путем внесения технических отклонений, объяснение которых приведено во введении к настоящему стандарту".
В.12 Если национальный стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту путем изменения его структуры, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ____________________*(1) путем изменения его структуры для приведения в соответствие с правилами, установленными в ГОСТ 1.5 (подразделы 4.2 и 4.3).
Сравнение структуры настоящего стандарта со структурой указанного международного стандарта приведено в дополнительном приложении _________________".
В.13 Если национальный стандарт разработан на основе применения в нем идентичных основных нормативных положений (и приложений) двух (или более) международных и европейских региональных стандартов, то в пункте 4 предисловия такого национального стандарта применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные положения (и приложения) следующих международных (и европейских региональных) стандартов:
- ______________________________________________ *(5);
- ______________________________________________ *(5);
- ______________________________________________ *(5).
Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов (обозначения приложений) настоящего стандарта и основных нормативных положений указанных международных (и европейских региональных) стандартов приведено во введении (в дополнительном приложении _____________________________).
Применение указанных стандартов в настоящем стандарте обусловлено:
633 × 39 пикс.   Открыть в новом окне |
Пример - В предисловии национального стандарта "Сплавы твердые. Рентгенофлуоресцентные методы определения металлов", в котором применены соответствующие методы, установленные в международных стандартах ИСО 4503:1978 и ИСО 4883:1978, целесообразно использовать следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные положения следующих международных стандартов:
- раздел 2 - ИСО 4503:1978 "Сплавы твердые. Определение содержания металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод плавления" (ISO 4503:1978 "Hardmetals Determination of contents of metallic elements be X-ray fluorescence - Fusion method", IDT);
- раздел 3 - ИСО 4883:1978 "Сплавы твердые. Определение содержания металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод растворения" (ISO 4883:1978 "Hardmetals Determination of contents of metallic elements be X-ray fluorescence - Solution method", IDT).
Объединение указанных стандартов в настоящем стандарте обусловлено небольшим объемом каждого из международных стандартов и удобством пользования объединенным стандартом."
В.14 Если национальный стандарт разработан на основе применения модифицированных основных нормативных положений (и приложений) двух (или более) взаимосвязанных международных (и европейских региональных) стандартов, то в пункте 4 предисловия такого стандарта применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт включает в себя модифицированные основные нормативные положения (и приложения) следующих международных (и европейских региональных) стандартов:
- ______________________________________________ *(7);
- ______________________________________________ *(7);
- ______________________________________________ *(7).
Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов (обозначений приложений) настоящего стандарта и основных нормативных положений указанных международных (и европейских региональных) стандартов, а также более подробная информация о соответствии их содержания и внесенных технических отклонениях приведены во введении (в дополнительном приложении _________________________)".
В.15 Если национальный стандарт не может быть признан гармонизированным с международным стандартом, использованным при его разработке, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую типовую формулировку:
"Настоящий стандарт разработан с учетом основных нормативных положений международного стандарта __________________________________ *(8)".
В.16 Если национальный стандарт разработан с учетом нескольких международных стандартов, то в предисловии, в пункте 4, применяют следующую типовую формулировку:
"В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения следующих международных стандартов:
- ______________________________________________ *(8);
- ______________________________________________ *(8);
- ______________________________________________ *(8)".
Пример - "В настоящем стандарте учтены основные нормативные положения следующих международных и европейских региональных стандартов:
- ИСО 11681-1:1996 "Машины для лесного хозяйства. Пилы цепные портативные. Требования безопасности и методы испытаний. Часть 1. Цепные пилы для обычной работы в лесу" (ISO 11681-1:1996 "Machinery for forestry - Portable chain-saws - Safety requirements and testing - Part 1: Chain-saws for normal forest work", NEQ);
- EH 608:1994 "Машины для сельского и лесного хозяйства. Портативные цепные пилы. Требования безопасности и методы испытаний" (EN 608-94 "Machinery for agriculture and forestry. Portables chain saws. Safety requirements and testing", NEQ);
- ИСО 10726:1992 "Пилы цепные портативные. Цепеуловитель. Размеры и механическая прочность" (ISO 10726:1992 "Portable chain saws - Chain catcher - Dimensions and mechanical strength", NEQ".