- описания методик и средств поверки (калибровки) измерительной системы, измерительных каналов и их компонентов и методики расчета метрологических характеристик измерительных каналов, а также сведения о периодичности поверки (калибровки) соответствующих средств.
124. Состав и структура метрологического обеспечения измерительных каналов системы АГК должны соответствовать требованиям действующих нормативных документов.
IV. Рекомендации по проектированию, монтажу и сдаче в эксплуатацию системы АГК
125. Система АГК должна проектироваться в качестве самостоятельного раздела (дополнения) проекта действующей (новой, реконструируемой) шахты.
В отдельных случаях проект АГК может быть разработан как отдельный документ.
Проект системы АГК утверждается руководителем проектной организации, техническим руководителем шахты и подлежит экспертизе промышленной безопасности.
Организация, разработавшая проектную документацию на систему АГК, в установленном порядке осуществляет авторский надзор.
126. Ввод системы АГК шахты, выемочных полей, горизонтов, блоков, панелей производится на основе соответствующего раздела проекта строительства (реконструкции).
127. Ввод системы АГК выемочных участков, подготовительных выработок и камер, проводимых вне выемочного участка, производится на основе соответствующих разделов паспортов выемочных участков, проведения и крепления подземных выработок.
128. По мере развития горных работ разрабатываются дополнения к соответствующему разделу проекта, утверждаемые в установленном порядке.
При любых изменениях размещения аппаратуры, связанных с изменением горнотехнических и горно-геологических условий, введением дополнительных точек контроля и т.п. в трехдневный срок производится корректировка схемы и утверждение.
Один раз в год независимо от наличия корректировок раздел проекта системы АГК должен пересматриваться и переутверждаться.
129. Схема отключения электрооборудования на контролируемых объектах при срабатывании датчиков метана должна быть спроектирована таким образом, чтобы отключались селективно те потребители электроэнергии, которые находятся или могут находиться в зонах с превышением допустимых норм содержания метана. Повторное включение электрооборудования контролируемого объекта после срабатывания защиты в случае загазирования должно производиться после проведения мероприятий по разгазированию.
Допускается включение электрооборудования после нормализации режима проветривания и снижения содержания метана ниже допустимых норм при условии нормальной работы систем автоматического газового контроля, автоматической газовой защиты и автоматического контроля воздуха, используемых на обесточенном участке. Не допускается автоматическое включение электрооборудования и автоматическая подача электроэнергии на электрооборудование.
130. Монтаж аппаратуры системы АГК по проекту выполняется специализированными организациями, на которые возложено техническое обслуживание системы АГК, или силами шахты.
131. Датчики контроля параметров шахтной среды монтируются в горных выработках в соответствии с их руководствами по эксплуатации. В подготовительных выработках датчики устанавливают так, чтобы со стороны забоя они находились под защитой выступающей по периметру части крепи.
132. Подземные устройства обработки информации, контроля и управления и взрывозащищенные источники питания рекомендуется устанавливать на распределительном пункте (у участковой или центральной подстанции) и подключаться таким образом, чтобы при снятии напряжения с контролируемого объекта они оставались работоспособными.
133. Сирена оповещения об аварийной ситуации устанавливается в месте наиболее вероятного нахождения людей (призабойные пространства тупиковых выработок, сопряжение очистного забоя со штреком, погрузочный пункт и т.п.).
134. Датчики контроля скорости воздушного потока должны размещаться на прямолинейных участках выработок с плотно прилегающей к боковым породам крепью. Выработки на расстоянии не менее 15В (В - ширина выработки) перед преобразователем и не менее 10В за ним по ходу вентиляционной струи не должно быть загромождены.
135. Прием системы АГК в эксплуатацию производится комиссией, назначаемой приказом по шахте. В состав комиссии в обязательном порядке должны входить главный инженер, главный энергетик, начальник участка ВТБ, механик службы АГК, начальники производственных участков (служб), где смонтирована система АГК, и представитель горного. При приемке системы АГК в эксплуатацию оформляется акт сдачи-приемки (приложение N 7).
136. При вводе новых участков (добычных, подготовительных и др.) приемка в эксплуатацию системы АГК производится одновременно с приемкой объекта комиссией, назначенной приказом по шахте.
V. Рекомендации по эксплуатации системы АГК
5.1. Общие положения
137. Для обслуживания системы АГК при участке ВТБ шахты создается специализированная группа аэрогазового контроля (группа АГК), возглавляемая механиком этого участка. Группа обеспечивает своевременную корректировку схемы размещения, проверку и настройку, контроль работоспособности и правильности размещения аппаратуры, выдачу ее на регламентированное техническое обслуживание, ремонт и метрологическую поверку (включая диспетчерское оборудование системы АГК).
138. Если в выработках шахты ведутся горные работы сторонними организациями, обслуживание аппаратуры осуществляет группа АГК шахты.
139. Начальник подразделения, на территории которого размещено оборудование системы АГК, обеспечивает правильность установки, целостность и сохранность технических средств системы АКГ, в том числе кабелей и пломб, своевременную их переноску после сдачи системы АГК в эксплуатацию.
140. На шахте должны назначаться ответственные за правильность эксплуатации и постоянное функционирование в течение смены датчиков метана и отключающих устройств на участках, а в тупиковых выработках, кроме того, за целостность и сохранность аппаратуры, ее правильное и своевременное размещение.
141. Горные мастера участков, в выработках которых эксплуатируется датчики метана и (или) оксида углерода (на шахтах, разрабатывающих пласты, склонные к самовозгоранию), должны ежесменно сверять их показания с показаниями переносных приборов контроля и в случаях расхождения в показаниях сообщать об этом по телефону инженеру-оператору.
142. Лица, проводящие наряды по участкам, должны под роспись знакомиться у оператора системы АГК с газовой обстановкой на своих объектах.
143. На шахте может быть оборудована мастерская по обслуживанию системы АГК, включающая: комнаты для работы с выданной из шахты аппаратурой (чистка, разборка, подготовка к ремонту); комнаты для ремонта, настройки, регулировки, проверки аппаратуры; и комнаты для работ, выполняемых на шахте организацией по техническому обслуживанию и метрологической поверке. Рекомендуемая площадь каждой комнаты определяется из расчета 10-12 м2 на одного из одновременно работающих, но не менее 20 м2. Мастерская должна быть оборудована согласно перечню оборудования приборов и инструментов для службы эксплуатации (приложение N 8).
Диспетчерское оборудование системы АГК и рабочее место инженера-оператора (оператора) АГК целесообразно размещать в отдельном помещении (смежном с диспетчерской) или в диспетчерской.
144. На шахте должна быть следующая документация по системе АГК:
- соответствующий раздел проекта системы (дополнения к проекту);
- схема вентиляции с нанесенной на нее расстановкой датчиков, объектов воздействия и маршрутов слесарей (хранится у инженера-оператора);
- графики регламентированного технического обслуживания и поверок;
- журнал эксплуатации системы АГК;
- журнал оператора системы АГК;
- ленты самописцев или иных регистраторов информации;
- машинные носители с накопленной информацией при компьютерном контроле.
Документация хранится не менее одного года.
145. Изменения, связанные с перемещениями пунктов контроля, с увеличением или уменьшением их количества и (или) сменой контролируемых параметров, должны вноситься в проект и схему вентиляции шахты, согласовываться и утверждаться в течение суток.
146. Для хранения технической документации на систему АГК можно использовать любые носители информации при соответствующих проектных решениях, согласованных и утвержденных в установленном порядке. Необходимым условием использования выбранного типа носителя информации является существование возможности работы с ним на нескольких компьютерах шахты.
147. В данные контроля о состоянии рудничной атмосферы, полученные в результате работы системы АГК, запрещается вносить какие-либо изменения. Исправление ошибки, допущенной в журнале инженера-оператора АГК, удостоверяется подписью инженерно-технического работника участка ВТБ.
5.2. Структура и обязанности группы АГК
148. В состав группы АГК должны входить маршрутные электрослесари, дежурные электрослесари, электрослесари по обслуживанию, инженеры-операторы.
Основанием для определения трудоемкости работ, численности и квалификации персонала группы АГК служат документы по эксплуатации и настоящие Методические рекомендации. Определение трудоемкости работ, не учтенных в указанных документах, производится на основе хронометражных наблюдений. На шахтах, где эксплуатируется система АГК с использованием комплекса "Метан", измерителей скорости и направления воздуха (ИСНВ), стоек приема информации (СПИ-1) и аппаратуры телемеханики "Ветер", численность персонала должна быть не менее:
- двух электрослесарей на маршрут;
- одного дежурного электрослесаря в смене;
- одного электрослесаря на 20 датчиков метана;
- одного электрослесаря на 10 комплектов аппаратуры телеконтроля и расхода воздуха в горных выработках (АТКВ);