Операции по установке и снятию заземлений разрешается выполнять одному работнику из числа работников, осуществляющих оперативное управление и обслуживание электроустановок напряжением до 1000 В.
6.1.13. Работы по установке и снятию предохранителей, как правило, производятся при снятом напряжении.
Допускается снимать и устанавливать предохранители в цепях, находящихся под напряжением, но без нагрузки. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители во вторичных цепях, предохранители трансформаторов напряжения и предохранители пробочного типа.
6.1.14. При снятии и установке предохранителей, находящихся под напряжением, в электроустановках напряжением до 1000 В необходимо пользоваться изолирующими клещами или диэлектрическими перчатками и СИЗ лица и глаз.
6.1.15. При осмотре станционного оборудования ВОЛП ЖТ разрешается открывать двери щитов, стоек, шкафов, панелей и другого оборудования. Не допускается выполнение какой-либо работы во время осмотра станционного оборудования ВОЛП ЖТ.
6.1.16. Отключать и включать разъединители, отделители и выключатели напряжением выше 1000 В с ручным приводом следует в диэлектрических перчатках.
6.1.17. Ответственный руководитель работ должен следить за тем, чтобы техническую эксплуатацию станционного оборудования ВОЛП ЖТ (в том числе выполнение операций по установке и снятию заземлений, техническому обслуживанию и ремонту электропитающих установок, сборке, подключению и техническому обслуживанию аккумуляторных батарей), техническое обслуживание переносных и передвижных электрических агрегатов выполняли работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.
6.1.18. Любая часть защитного устройства станционного оборудования ВОЛП ЖТ, при снятии или смещении которой возможен доступ работников к лазерному излучению с уровнем опасности выше "1", должна иметь табличку с надписью "Внимание! При открывании - лазерное излучение".
Кроме того, в зависимости от уровня опасности генерируемого лазерного излучения на табличке должны быть нанесены дополнительные надписи:
при уровне опасности, не превышающем "2", - "Не смотреть в пучок";
при уровне опасности, не превышающем "3А", - "Не смотреть в пучок и не наблюдать непосредственно с помощью оптических инструментов";
при уровне опасности, не превышающем "3В", - "Избегать облучения пучком";
при уровне опасности, превышающем "3В", - "Избегать облучения глаз или кожи прямым или рассеянным излучением".
6.1.19. Если в станционном оборудовании ВОЛП ЖТ произведены изменения, следует провести испытания и измерения для установления уровня опасности генерируемого лазерного излучения.
При техническом обслуживании станционного оборудования ВОЛП ЖТ ответственный руководитель работ должен обеспечить соблюдение требований безопасности, соответствующих установленному после выполнения изменений уровню опасности генерируемого лазерного излучения.
6.1.20. При отключении источника генерируемого лазерного излучения на период производства ремонтных или аварийно-восстановительных работ непреднамеренное включение источника генерируемого лазерного излучения должно предотвращаться с помощью переключателя дистанционного управления или другого способа (например, изъятия контрольного ключа). Наличие или отсутствие подачи излучения в линию должно быть четко и разборчиво обозначено (например, с помощью специальных табличек).
6.1.21. Класс измерительного оборудования должен соответствовать уровню опасности генерируемого лазерного излучения и уровню опасности генерируемого лазерного излучения в ВОЛП ЖТ.
6.1.22. Оптические излучатели системы передачи и средств измерений в неподключенном к системе состоянии должны быть закрыты заглушками.
6.1.23. Работы по замене блоков, разъединению разъемов и осмотру станционного оборудования следует производить при отключенных излучателях и выключенном электропитании.
6.1.24. При техническом обслуживании оборудования ВОЛП ЖТ в местах, где степень опасности генерируемого лазерного излучения и уровень опасности ВОЛП ЖТ выше уровня "3А", ответственный руководитель работ должен следить за тем, чтобы работники пользовались защитными очками или защитными фильтрами, ослабляющими уровень генерируемого лазерного излучения до допустимого (в зависимости от длины волны).
6.1.25. Диагностирующие тесты следует выполнять так, чтобы уровень опасности ВОЛП ЖТ не увеличивался. Оценка фактического уровня опасности ВОЛП ЖТ производится путем измерения мощности оптического излучения, вводимого в систему.
6.2. Требования охраны труда при технической эксплуатации ЭПУ и распределительных щитов
6.2.1. Перед пуском оборудования, временно отключенного на технологический перерыв, ответственному руководителю работ следует убедиться в готовности оборудования к приему напряжения.
6.2.2. Перед выполнением любых работ с оборудованием необходимо проверить наличие заземления этого оборудования.
6.2.3. Ответственный руководитель работ должен следить за тем, чтобы при выполнении работ по техническому обслуживанию электропитающей установки она была бы обесточена, а работники не прикасались к токоведущим частям в течение 10 секунд после ее отключения.
6.2.4. Для изъятия и установки предохранителей необходимо пользоваться изолирующими клещами.
6.2.5. Запрещается:
ремонтировать электрооборудование и сети, находящиеся под напряжением;
включать автоматически отключившуюся ЭПУ без выяснения и устранения причин ее отключения;
заменять защиту (автоматические выключатели, предохранители) электрооборудования защитой другого вида с другими номинальными параметрами, на которые данное электрооборудование не рассчитано;
переставлять без распоряжения ответственного руководителя работ временные ограждения, снимать плакаты, заземления и проходить на территорию участков, огражденных запрещающими плакатами;
применять без повторной проверки указатели напряжения после их падения;
пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, а также соединять заземляющие проводники скруткой;
пользоваться нетиповыми переносными лампами;
работать при отсутствии ограждений опасных зон неизолированных частей электропитающей установки;
находиться в помещении с электропитающей установкой посторонним лицам, не связанным с ее обслуживанием.
6.3. Требования охраны труда при технической эксплуатации переносных и передвижных электрических агрегатов
6.3.1. Конструкция переносных (передвижных) дизельных или бензиновых электрических агрегатов, применяемых при техническом обслуживании, ремонте и восстановлении ВОК, а также используемых для резервного электроснабжения станционного оборудования ВОЛП ЖТ, должна соответствовать параметрам электроприемника, условиям окружающей среды и внешним воздействующим факторам, или должна быть защищена от этих воздействий.
6.3.2. Подключение электрического агрегата к потребителю электроэнергии должно производиться с учетом требований ПУЭ, инструкций завода-изготовителя и других нормативных актов, а также с учетом местных условий.
6.3.3. При погрузке, разгрузке и переноске электрического агрегата количество работников должно быть таким, чтобы масса груза, приходящегося на одного работника, не превышала предельно допустимой нормы.
6.3.4. Ответственный руководитель работ разрешает к применению электрический агрегат, укомплектованный переносным заземляющим устройством, кабелем для подключения нагрузки, инвентарными диэлектрическими перчатками, инструментами с изолирующими рукоятками, указателем напряжения, защитными очками, а также углекислотным огнетушителем, кошмой для тушения пожара.
6.3.5. Электрический агрегат следует устанавливать на расстоянии не менее 10 м от деревянных и складских строений и легко возгораемых материалов, а вблизи железнодорожных путей - с учетом габарита приближения строений.
6.3.6. После установки электрического агрегата его корпус должен быть заземлен с использованием переносного заземляющего устройства. Болт заземления автомашины для монтажа и измерения ВОК или транспортируемого модуля должен быть соединен заземляющим проводником с болтом заземления электростанции.
Перед началом работы на электрический агрегат следует повесить плакат "Под напряжением. Опасно для жизни!".
6.3.7. Заправку топливом и маслом электрического агрегата следует производить только при неработающем двигателе. В вечернее время заправку топливом и маслом можно производить только при освещении переносными электрическими светильниками напряжением не более 12 В или ручными аккумуляторными фонарями.
Электрический светильник может подключаться к электросети через понижающий трансформатор.
6.3.8. Заправка электрического агрегата горюче-смазочными материалами производится при помощи воронок так, чтобы топливо и масло не подтекало под него. Пролитые горюче-смазочные материалы необходимо немедленно засыпать песком или землей.
6.3.9. Ответственный руководитель работ должен следить за тем, чтобы перед запуском электрического агрегата работники отключали все присоединенные к выходам генератора приборы (нагрузку).
Запрещается применять для запуска электрического агрегата не предусмотренные инструкцией по эксплуатации легковоспламеняющиеся или летучие вещества.
6.3.10. Ответственный руководитель работ должен предупреждать работников о подаче напряжения от электрического агрегата.