«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту _____________*_____________. При этом разделы ________и приложения ____________полностью идентичны, а приложение _________дополняет их с учетом потребностей национальной экономики Российской Федерации и/или особенностей национальной стандартизации».
Ж.5 Если национальный стандарт Российской Федерации содержит полный текст (русской версии или аутентичного перевода) международного (регионального) стандарта, а дополнительные положения включены непосредственно в этот текст, то в предисловии применяют следующую формулировку:
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту _____________*___________. При этом дополнительные положения, учитывающие потребности национальной экономики Российской Федерации и/или особенности российской национальной стандартизации, приведены в пунктах (подпунктах) ___________ (абзацах, терминологических статьях), которые выделены путем заключения их в рамки из тонких линий (курсивом, одиночной вертикальной линией, расположенной справа от текста), а информация с объяснением причин включения этих положений приведена в указанных пунктах (подпунктах или после соответствующих абзацев или статей) в виде примечаний.»
Ж.6 Если национальный стандарт Российской Федерации модифицирован по отношению к применяемому международному (региональному) стандарту путем включения в используемый текст дополнительных слов, фраз, показателей и/или их значений, то в предисловии применяют следующую формулировку:
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту ________*________. При этом дополнительные слова (фразы, показатели, их значения), включенные в текст стандарта для учета потребностей национальной экономики Российской Федерации и/или особенностей российской национальной стандартизации, выделены курсивом (подчеркиванием сплошной горизонтальной линией)».
Ж.7 Если национальный стандарт Российской Федерации модифицирован по отношению к международному (региональному) стандарту и при этом в модифицированный стандарт не включены отдельные структурные и дополнительные элементы, ссылки, приложения или терминологические статьи применяемого международного (регионального) стандарта, то в предисловии применяют следующую формулировку:
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту __________*________. При этом в него не включены приложения__________ (терминологические статьи ______, ссылки на __________, примечания, примеры, сноски, графический материал в пунктах и/или подпунктах ___________, библиография) примененного международного (регионального) стандарта, которые нецелесообразно (преждевременно) применять в национальной стандартизации в связи .
объяснение причин
* Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке.
Указанные терминологические статьи, не включенные в основную часть настоящего стандарта, приведены в дополнительном приложении ___________».
Ж.8 Если национальный стандарт Российской Федерации является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту путем изменения содержания отдельных разделов, подразделов, пунктов, подпунктов, абзацев, терминологических статей, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту_____________1)____________путем изменения содержания отдельных структурных элементов, которые выделены вертикальной линией, расположенной слева от текста. Оригинальный текст (русской версии или аутентичного перевода) этих структурных элементов примененного международного (регионального) стандарта и объяснения причин внесения технических отклонений приведены в дополнительном приложении__________».
Ж.9 Если национальный стандарт Российской Федерации является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту путем внесения технических отклонений непосредственно в используемый текст в виде изменения отдельных слов, фраз, значений показателей, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту_____________1)___________путем изменения отдельных фраз (слов, значений показателей), которые выделены в тексте курсивом2).
Внесение указанных технических отклонений направлено на учет ____________3)____________».
Ж.10 Если национальный стандарт Российской Федерации является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту путем внесения технических отклонений с приведением соответствующих объяснений во введении к данному национальному стандарту, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту________________1)_____________путем внесения технических отклонений, объяснение которых приведено во введении к настоящему стандарту».
Ж.11 Если национальный стандарт Российской Федерации является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту путем изменения его структуры, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:
«Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному (региональному) стандарту____________1)___________путем изменения его структуры.
Сравнение структуры настоящего стандарта со структурой указанного международного (регионального) стандарта приведено в дополнительном приложении____________».
Ж.12 Если национальный стандарт Российской Федерации разработан на основе применения в нем идентичных основных нормативных положений (и приложений) двух (или более) международных (региональных) стандартов, то в предисловии такого национального стандарта применяют следующую типовую формулировку:
«Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные положения (и приложения) следующих международных (региональных) стандартов:
- ___________________________4)_________________________________;
- ___________________________4)_________________________________;
- ___________________________4)_________________________________.
1) Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке.
2) Если для выделения изменений, внесенных в содержание применяемого текста (русской версии или аутентичного перевода) международного (регионального) стандарта, использован не курсив, а другой шрифт или иной способ выделения, то указывают название этого шрифта или описание данного способа.
3) Здесь указывают причины, обусловившие необходимость технических отклонений, например:
- особенности объекта и/или аспекта стандартизации, характерные для Российской Федерации;
- правовые или нормативно-правовые требования, установленные в Российской Федерации;
- конкретные потребности промышленности (или иных отраслей экономики) Российской Федерации на ближайший период времени.
4) Здесь приводят информацию о структурном элементе (разделе) и приложении национального стандарта, в котором применены основные элементы (и приложения) международного (регионального) стандарта и указывают обозначение и наименование данного международного (регионального) стандарта на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином языке, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке, и условное обозначение степени его соответствия (IDT).
Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов (обозначений приложений) настоящего стандарта и основных нормативных положений указанных международных (региональных) стандартов приведено во введении (в дополнительном приложении _________).
Применение указанных стандартов в настоящем стандарте обусловлено:
____________________________________________________________________________*».
указывают причину объединения стандартов в одном национальном стандарте.
* Данная информация может быть приведена во введении или дополнительном справочном приложении к модифицированному стандарту. В этом случае в предисловии дают ссылку на данный элемент.
Пример — В предисловии национального стандарта Российской Федерации «Сплавы твердые. Рентгенофлуоресцентные методы определения металлов», в котором применены соответствующие методы, установленные в международных стандартах ИСО 4503:1978 и ИСО 4883:1978, целесообразно использовать следующую формулировку:
«Настоящий стандарт включает в себя идентичные основные нормативные положения следующих международных стандартов:
- раздел 2 — ИСО 4503:1978 «Сплавы твердые. Определение содержания металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод плавления». (ISO 4503:1978 «Hardmetals Determination of contents of metallic elements be X-ray fluorescence — Fusion method», IDT);
- раздел 3 — ИСО 4883:1978 «Сплавы твердые. Определение содержания металлических элементов рентгеновской флуоресценцией. Метод растворения». (ISO 4883:1978 «Hardmetals Determination of contents of metallic elements be X-ray fluorescence — Solution method», IDT)».
Ж.13 Если национальный стандарт Российской Федерации разработан на основе применения модифицированных основных нормативных положений (и приложений) двух (или более) взаимосвязанных международных (региональных) стандартов, то в предисловии такого национального стандарта применяют следующую типовую формулировку:
«Настоящий стандарт включает в себя модифицированные основные нормативные положения (и приложения) следующих международных (региональных) стандартов:
- _____________**_____________;
- _____________**_____________;
- _____________**_____________.
** Здесь приводят обозначение применяемого международного (регионального) стандарта и его наименование на русском и в скобках на английском языках, а также на французском или ином рабочем языке региональной организации по стандартизации, если при его применении используют перевод версии стандарта на этом языке, и условное обозначение степени его соответствия национальному стандарту (MOD).
Сопоставление структуры и нумерации структурных элементов (обозначений приложений) настоящего стандарта и основных нормативных положений указанных международных (региональных) стандартов, а также более подробная информация о соответствии их содержания и внесенных технических отклонениях приведены во введении (в дополнительном приложении _________)».
Ж.14 Если национальный стандарт Российской Федерации не может быть признан гармонизированным с международным (региональным) стандартом, использованным при его разработке, то в предисловии применяют следующую типовую формулировку:
«Настоящий стандарт разработан с учетом основных нормативных положений международного (регионального) стандарта ___________***_________».