Повторный запуск отопителя следует производить через 10 - 15 мин. после выключения, т.е. после охлаждения отопителя.
11.2.23. Особую осторожность при техническом обслуживании машин и оборудования следует соблюдать, если используются вредные вещества и жидкости (этилированный бензин, антифриз и др.).
При вынужденном применении этилированного бензина запрещается засасывать его ртом через резиновую трубку, мыть им руки или чистить одежду. Попавший на кожу этилированный бензин смывают чистым керосином или дизельным топливом, а затем кожу тщательно моют водой с мылом. Детали системы питания, работающей на этилированном бензине, при разборке следует тщательно промыть в дизельном топливе. Работу с антифризами, требующую повышенной осторожности, необходимо выполнять в резиновых перчатках.
11.2.24. Обтирочные материалы, пропитанные нефтепродуктами, необходимо хранить в железных ящиках с крышками отдельно от неиспользованных.
11.2.25. При снятии заливной пробки с радиатора горячего двигателя необходимо прикрыть ее плотной тряпкой или рукавицей, находясь с наветренной стороны. Доливать жидкость в радиатор следует при работающем на низкой частоте вращения или остановленном двигателе.
Для перекачки топлива при заправке и продувке топливопроводов следует использовать насос.
11.3. Требования безопасности при обслуживании и ремонте дорожных машин в стационарных условиях
11.3.1. Дорожные машины ремонтируют в стационарных условиях (мастерских) в закрытых капитальных помещениях, отапливаемых в зимнее время, оснащенных стационарными механизмами и оборудованием.
11.3.2. Мастерские должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией для удаления выделяемых паров и газов и обеспечения притока свежего воздуха. Это особенно касается отделений ремонтно-стендового испытания двигателей внутреннего сгорания, ремонта и зарядки аккумуляторов, окраски и ремонта дорожных машин.
11.3.3. Размеры ворот мастерской должны обеспечивать свободный въезд машин на посты ремонта или технического обслуживания. Ворота должны быть плотно пригнаны, а в холодное время года дополнительно утеплены.
11.3.4. Отопление помещения мастерской должно быть паровоздушным или водяным. Печное отопление допускается в небольших мастерских при условии обязательного выведения вытяжки наружу.
11.3.5. Мастерские и рабочие места должны иметь естественное и искусственное освещение, достаточное для безопасного выполнения работ. Расположение и подвеска светильников должны обеспечивать равномерное освещение рабочих мест. В необходимых случаях для освещения следует использовать переносные электрические лампы (с защитной сеткой и исправным шнуром в резиновом шланге) напряжением не более 42 В, а в местах повышенной опасности - не более 12 В.
11.3.6. Во избежание отравлений людей продуктами сгорания запуск и работа двигателей машин производятся в проветриваемых помещениях. Для отвода выхлопных газов предусматривается вентиляционный трубопровод, соединенный с выхлопной трубой.
11.3.7. Изготовление, проверка, регулировка и заточка инструмента должны производиться централизованно специалистом.
11.3.8. Рукоятки ручного инструмента должны быть удобны для работы, надежно крепиться к инструменту, а их поверхность не иметь трещин, заусениц.
11.3.9. Лестницы, стремянки, трапы, подмости и другие приспособления, предназначенные для безопасности работающих, должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.012-75.
11.3.10. Подъемники и домкраты следует оборудовать устройствами, исключающими самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки, снабжать стопорами-ограничителями, предотвращающими выход штока, винта или рейки в крайнее верхнее положение. Домкраты всех типов должны соответствовать ТУ на изготовление.
11.3.11. Испытание гидравлических домкратов должно производиться не реже 1 раза в год статической нагрузкой, превышающей предельную на 10% (по паспорту), в течение 10 мин. при нахождении штока в крайнем верхнем положении. Падение давления жидкости к концу испытания должно быть не более 5%.
11.3.12. Рычажно-реечные домкраты при износе резьбы, превышающем 20%, изымаются из эксплуатации.
11.3.13. Абразивный инструмент, правила и нормы безопасной работы на нем должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.028-82.
11.3.14. Слесарно-монтажный инструмент для работы в электроустановках напряжением до 1000 В должен отвечать требованиям ГОСТ 11516-79.
11.3.15. Конструкция съемника должна обеспечивать его соосность со снимаемой деталью. Захваты на съемниках должны плотно и надежно сцепливаться с деталью и исключать их проскальзывание или проскакивание.
11.3.16. Мыть автомобили, агрегаты и детали необходимо в специально отведенных местах, оборудованных очистными сооружениями.
11.3.17. Мойщики снабжаются спецодеждой. Аппарели, трапы и дорожки, по которым перемешается мойщик, должны иметь шероховатую поверхность.
При механизированной мойке рабочее место мойщика располагают в водонепроницаемой кабине.
Электрическое управление агрегатами моечной установки должно быть низковольтным (12 В). Допускается питание магнитных пускателей и кнопок управления моечных установок напряжением до 220 В при наличии устройств механической и электрической блокировки магнитных пускателей при открывании дверей шкафов, гидроизоляции пусковых устройств и проводки, заземления кожухов, кабины и аппаратуры.
11.3.18. Концентрация щелочных растворов, используемых при мойке, не должна превышать 5%. Детали двигателей, работающих на этилированном бензине, разрешается мыть только после нейтрализации отложений татраэтилсвинца керосином или другими нейтрализующими жидкостями. После окончания мойки агрегаты и детали промывают горячей водой. Использование для мойки легковоспламеняющихся жидкостей запрещается.
11.3.19. При работе с синтетическими моющими средствами для защиты рук и глаз применяются средства индивидуальной защиты (защитные очки, респираторы, перчатки). Руки до локтя следует предварительно смазывать защитными кремами и пастами (силиконовый, ПЭР-2 и др.). Запрещается использовать для мытья рук препарат АМ-15, так как он высушивает кожу. В зоне постов мойки запрещаются работы с применением открытого огня.
11.3.20. Аккумуляторные батареи массой более 20 кг следует перемещать только на специальных тележках, платформы которых исключают возможность падения батарей. Малогабаритные аккумуляторные батареи можно переносить вручную, но при этом необходимо использовать захваты или носилки и соблюдать меры предосторожности во избежание утечки электролита.
11.3.21. Приготавливать кислотный электролит нужно в специальных сосудах (керамических, пластмассовых), в которые сначала наливают дистиллированную воду, а затем кислоту. Переливать кислоту допускается только с помощью качалок, сифонов и других специальных приспособлений. Перед заливкой, доливкой и приготовлением электролита аккумуляторщику следует надевать защитные очки и резиновые перчатки.
11.3.22. При приготовлении щелочного электролита сосуд со щелочью следует открывать осторожно, не прикладывая усилия. Чтобы облегчить открывание сосуда, пробка которого залита парафином, горловину сосуда нужно протереть тряпкой, смоченной горячей водой. Большие куски едкого калия при дроблении следует прикрывать чистой тканью, чтобы избежать попадания мелких осколков в глаза и на кожу. Для растворения щелочи следует применять только холодную воду. Брать щелочь разрешается пинцетами, щипцами или ложками.
11.3.23. При зарядке аккумуляторных батарей необходимо выполнять следующие правила: соединять аккумуляторные батареи между собой плотно прилегающими (пружинными) зажимами (для кислотных) или плоскими наконечниками (для щелочных), имеющими надежный электрический контакт, исключающий возможность искрения; контролировать ход зарядки только с помощью термометра, ареометра, нагрузочной вилки или других специальных приборов; не наклоняться близко к аккумуляторам во избежание ожога брызгами кислоты.
11.3.24. В аккумуляторном отделении запрещается курить; пользоваться открытым огнем и электронагревательными приборами; совместно хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные батареи; хранить свыше суточной потребности бутыли с серной кислотой и сосуды со щелочью; хранить порожнюю тару; находиться посторонним лицам. Для осмотра аккумуляторных батарей используются переносные электролампы во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 42 В.
11.3.25. Плавить свинец и заполнять им формы при отливке деталей аккумуляторов разрешается только в вытяжных шкафах. Все работы по ремонту батарей, требующие соприкосновения со свинцом и его окислами (намазка пластин), ведутся только в резиновых перчатках.
11.3.26. Аккумуляторные отделения оборудуются умывальником, снабжаются мылом, ватой в упаковке, полотенцем и закрытыми сосудами с 5 - 10-процентным нейтрализующим раствором питьевой соды (для глаз). При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора применяют 5 - 10-процентный раствор борной кислоты (для кожи) и 2 - 3-процентный (для глаз).
11.3.27. При попадании кислоты, щелочи или электролита кожу во избежание ожога необходимо немедленно промыть сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом. Электролит, пролитый на стеллажи, рекомендуется вытереть ветошью, смоченной в 10-процентном нейтрализующем растворе, а пролитый на пол - сначала посыпать опилками, затем собрать их, протереть это место нейтрализующим раствором и вытереть насухо.
11.3.28. Запрещается хранить пищевые продукты и принимать пищу в помещении, где производят аккумуляторные работы.
11.3.29. Ремонтируемые кабины и кузова дорожных машин должны надежно закрепляться на специальных подставках (стендах). Исправляемые детали необходимо устанавливать на специальные оправки. Править детали на весу запрещается. Перед правкой детали из листовой стали необходимо очистить от ржавчины металлической щеткой.
Все работы с листовым металлом следует производить только в рукавицах.
11.3.30. При работе на плите все применяемые инструменты и приспособления нужно укладывать на специальные деревянные или резиновые подкладки, препятствующие их сползанию. При работе зубилом, крейцмейселем, молотком, выколоткой и другими инструментами ударного действия необходимо пользоваться защитными очками.
11.3.31. При изготовлении деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденных мест нужно зачищать острые углы, края и заусенцы. При использовании пневматического резака до подачи воздуха следует установить его в рабочее положение.
11.3.32. Обрезки металла необходимо складывать в ящики. Мелкие металлические отходы убираются щеткой.
11.3.33. В процессе ремонта и обслуживания следует применять подмости или переносные лестницы-стремянки. Работать на случайных подставках запрещается. Подмости должны быть устойчивыми, иметь поручни и лестницу, а их металлические опоры должны быть надежно связаны между собой. Доски настила подмостей укладываются без зазоров и надежно закрепляются. Толщина досок - не менее 40 мм. Их концы находятся на опорах. Переносные лестницы-стремянки должны иметь врезные ступеньки шириной не менее 150 мм. Запрещается применять лестницы-стремянки с набивными ступеньками. Длина лестницы-стремянки должна позволять работать со ступеньки, отстоящей от верхнего конца лестницы не менее чем на 1 м. Нижние концы лестницы должны иметь острые наконечники, препятствующие ее скольжению по поверхности.
11.3.34. Паять, лудить и зачищать детали следует на рабочих местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией. Флюс и материалы для его изготовления необходимо хранить в вытяжном шкафу в количестве, превышающем суточную потребность. Травление кислоты производят в небьющейся кислотоупорной емкости в вытяжном шкафу, опуская в кислоту цинк небольшими порциями. Работая паяльником, необходимо снимать лишний припой во избежание его стекания.
11.3.35. Паяльные лампы необходимо регулярно (1 раз в месяц) осматривать, а перед разжиганием проверять их исправность. Резервуар паяльной лампы не должен иметь трещин и запаек легкоплавким припоем. Запрещается: заливать бензином паяльную лампу более чем на 3/4 вместимости бачка; использовать для заправки этилированный бензин; наливать или выливать топливо и разбирать паяльную лампу вблизи открытого огня; разжигать лампу, наливая топливо через ниппель горелки; наливать бензин в неостывшие лампы; спускать сжатый воздух через наливное отверстие горящей лампы. При обнаружении неисправностей (подтекание или деформация резервуара, просачивание газа через резьбу горелки) необходимо немедленно прекратить работу. Гасить пламя допускается только запорным вентилем. Разбирать лампу разрешается только после стравливания сжатого воздуха.
11.3.36. Ремонтировать и паять тару из-под легковоспламеняющихся горючих жидкостей можно только после их тщательной очистки. Паять крупные детали необходимо на подставках, стендах, оборудованных поддонами для сбора стекающего припоя.
11.3.37. Во время прочистки труб радиатора с помощью шомпола не допускается держать руки на противоположной стороне трубки и вводить шомпол в трубку до упора рукоятки. После ремонта радиатор следует испытать на герметичность сжатым воздухом в ванне с водой. При этом давление сжатого воздуха не должно превышать значений, указанных в руководствах по капитальному ремонту машин.
11.3.38. К вулканизационным работам допускаются лица, прошедшие специальный курс обучения, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право производства таких работ.
11.3.39. Вулканизационные аппараты и манометры проверяют и испытывают не реже 1 раза в 12 мес.
11.3.40. Пользоваться неисправными, неопломбированными, непроверенными, с просроченной датой испытания манометрами запрещается.