Приказ Министерства труда и социальной защиты РФ от 17 октября 2016 г. N 575н "Об утверждении профессионального стандарта "Тифлосурдопереводчик"

В соответствии с пунктом 16 Правил разработки и утверждения профессиональных стандартов, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 22 января 2013 г. N 23 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, N 4, ст. 293; 2014, N 39, ст. 5266; 2016, N 21, ст. 3002), приказываю:
Утвердить прилагаемый профессиональный стандарт "Тифлосурдопереводчик".
Министр
М.А. Топилин
Зарегистрировано в Минюсте РФ 2 ноября 2016 г.
Регистрационный N 44230

Профессиональный стандарт Тифлосурдопереводчик (утв. приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 17 октября 2016 г. N 575н)

846
Регистрационный номер

I. Общие сведения

Деятельность по сопровождению и двустороннему переводу на жестовый или тактильный жестовый язык для граждан с одновременным нарушением зрения и слуха03.014
(наименование вида профессиональной деятельности)Код
Основная цель вида профессиональной деятельности:
Обеспечение коммуникации граждан с одновременными нарушениями зрения и слуха (различной степени) (слепоглухих)
Группа занятий:
2635Специалисты в области организации и ведения социальной работы2643Переводчики и другие лингвисты-
3412Социальные работники--
(код ОКЗ*(1))(наименование)(код ОКЗ)(наименование)
Отнесение к видам экономической деятельности:
74.30Деятельность по письменному и устному переводу
88.10Предоставление социальных услуг без обеспечения проживания престарелым и инвалидам
(код ОКВЭД*(2))(наименование вида экономической деятельности)

II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)

Обобщенные трудовые функции
Трудовые функции
коднаименованиеуровень квалификациинаименованиекодуровень
(подуровень)
квалификации
АДеятельность по сопровождению граждан с одновременными нарушениями зрения и слуха в процессе передвижения и межличностной коммуникации5Сопровождение инвалида с нарушениями зрения и слуха к месту назначения и на месте назначенияА/01.55
Тифлосурдокомментирование с целью обеспечения информационной доступности окружающей средыА/02.55
Перевод устной, письменной или жестовой речи в тактильную дактильную азбуку или тактильный жестовый язык на уровне межличностной коммуникацииА/03.55
ВДеятельность по организации коммуникации в социуме граждан с одновременными нарушениями зрения и слуха6Синхронный перевод устной или письменной речи на тактильный (контактный) дактильный, жестовый или тактильный жестовый язык с учетом специфики ограничений жизнедеятельности граждан с нарушениями зрения и слухаВ/01.66
Обратный синхронный перевод сообщений гражданина с нарушениями зрения и слуха в устную речьВ/02.66

III. Характеристика обобщенных трудовых функций

3.1. Обобщенная трудовая функция
НаименованиеДеятельность по сопровождению граждан с одновременными нарушениями зрения и слуха в процессе передвижения и межличностной коммуникацииКодАУровень квалификации5
Происхождение обобщенной трудовой функцииОригиналXЗаимствовано из оригинала
Код оригиналаРегистрационный номер профессионального стандарта
Возможные наименования должностей, профессийТифлосурдопереводчик 2 категории
Требования к образованию и обучениюСреднее профессиональное образование - программы подготовки специалистов среднего звена, программы подготовки квалифицированных рабочих (служащих)
Требования к опыту практической работыНе менее шести месяцев волонтерской работы по сопровождению слепоглухих граждан
Особые условия допуска к работеПрохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации*(3)
ДругиехарактеристикиДля непрофильного образования - дополнительное профессиональное образование - программы профессиональной переподготовки по профилю (направлению) профессиональной деятельности
Дополнительные характеристики
Наименование документа
Код
Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности
ОКЗ3412Социальные работники
ЕКС*(4)-Переводчик русского жестового языка
-Переводчик-дактилолог
-Инструктор-дактилолог
ОКПДТР*(5)23072Инструктор-дактилолог
25487Педагог социальный
25533Переводчик-дактилолог
26527Социальный работник
ОКСО*(6)040101Социальная работа
040103Организация сурдокоммуникации
050711Социальная педагогика
050718Специальная педагогика в специальных (коррекционных) образовательных учреждениях
050719Коррекционная педагогика в начальном образовании
3.1.1. Трудовая функция
НаименованиеСопровождение инвалида с нарушениями зрения и слуха к месту назначения и на месте назначенияКодА/01.5Уровень (подуровень) квалификации5
Происхождение трудовой функцииОригиналXЗаимствовано из оригинала
Код оригиналаРегистрационный номер профессионального стандарта
Трудовые действияОсуществление индивидуального подбора способов коммуникации, наиболее приемлемых для получателя услуги
Определение оптимального способа перемещения (передвижения) совместно с получателем услуги
Планирование оптимального совместного маршрута
Подбор оптимального способа указания получателю услуг на особенности пути следования
Сопровождение гражданина до места назначения
Необходимые уменияОбеспечивать эффективное взаимодействие с заказчиком, получателем услуги
Устанавливать контакт со слепоглухими гражданами
Ориентироваться на территории, где осуществляется сопровождение гражданина с нарушением слуха и зрения
Организовывать и обеспечивать мобильность слепоглухого с учетом степени нарушения зрения
Оценивать и учитывать физическое и психологическое состояние граждан с нарушениями зрения и слуха, проявлять эмпатию, чуткость, вежливость, внимание, выдержку, предусмотрительность, терпение
Пользоваться различными способами коммуникаций в зависимости от предпочтений (умений) получателя услуги
Необходимые знанияТипы и характеристики граждан - получателей социальных услуг
Различные способы коммуникаций (письмо на ладони, дактилология, жестовый язык)
Назначение, виды, функции трости для незрячих
Технические средства тифлосурдокоммуникации
Виды, структура и содержание документов, необходимых для оказания услуги тифлосурдоперевода, тифлосурдосопровождения
Нормативные правовые акты в сфере реабилитации и оказания услуг гражданам с нарушением слуха и зрения
Социокультурные, социально-психологические, психолого-педагогические основы межличностного взаимодействия, особенности психологии личности, в том числе личности получателя услуг
Особенности сопровождения различных категорий получателей услуг в зависимости от индивидуальных особенностей
Требования к конфиденциальности личной информации, хранению и оперированию персональными данными граждан, обратившихся за получением социальных услуг и социальной поддержкой
Основы самоорганизации и самообразования специалиста
Другие характеристикиСоблюдать профессионально-этические требования к деятельности тифлосурдопереводчика
3.1.2. Трудовая функция
НаименованиеТифлосурдокомментирование с целью обеспечения информационной доступности окружающей средыКодА/02.5Уровень (подуровень)квалификации5
Происхождение трудовой функцииОригиналXЗаимствовано из оригинала
Код оригиналаРегистрационный номер профессионального стандарта
Трудовые действияАнализ окружающей информации, получаемой посредством наблюдения
Определение первостепенных элементов, описание которых способно передать незрячему неслышащему гражданину особенности окружающей обстановки
Подбор необходимого способа донесения информации о внешней обстановке гражданину с нарушением слуха и зрения
Описание основных визуальных и звуковых особенностей окружающей среды и коммуниканта гражданину с нарушением слуха и зрения
Оказание помощи при межличностном общении инвалида по зрению и слуху
Необходимые уменияЧетко формулировать описание предмета, явления
Ранжировать детали описания на более и менее важные
Использовать различные способы коммуникации (дактилология, жестовый язык, письмо на ладони) на скорости, сопоставимой с темпом устной речи и наиболее приемлемой для получателя услуг
Осуществлять выбор времени / момента передачи информации о внешнем мире / окружающей среде
Необходимые знанияПравила комментирования различных объектов для незрячих и неслышащих граждан
Различные способы коммуникаций (письмо на ладони, дактилология, жестовый язык)
Технические средства тифлосурдокоммуникации
Социокультурные, социально-психологические, психолого-педагогические основы межличностного взаимодействия, особенности психологии личности, в том числе личности получателя услуг
Другие характеристикиСоблюдать профессионально-этические требования к деятельности тифлосурдопереводчика
3.1.3. Трудовая функция
НаименованиеПеревод устной, письменной или жестовой речи в тактильную дактильную азбуку или тактильный жестовый язык на уровне межличностной коммуникацииКодА/03.5Уровень (подуровень)квалификации5
Происхождение трудовой функцииОригиналXЗаимствовано из оригинала
Код оригиналаРегистрационный номер профессионального стандарта
Трудовые действияАнализ информационного потока, дифференциация его на смысловые единицы
Подбор адекватных смысловых эквивалентных речевых средств жестового языка
Трансляция получаемой информации в тактильную (контактную) дактильную азбуку или тактильный жестовый язык с сохранением стилистики и смысловой нагрузки, стилистики
Необходимые уменияИспользовать дактилологию на скорости, оптимальной для восприятия информации в зависимости от индивидуальных особенностей получателя услуги
Подбирать необходимый смысловой жестовый эквивалент
Необходимые знанияОсобенности использования дактилологии и жестовой речи для контактного воспроизведения
Особенности предметной области перевода
Особенности восприятия информации различными категориями получателей услуг в зависимости от их индивидуальных особенностей
Социокультурные, социально-психологические, психолого-педагогические основы межличностного взаимодействия, особенности психологии личности, в том числе личности получателя услуг
Другие характеристикиСоблюдать профессионально-этические требования к деятельности тифлосурдопереводчика
3.2. Обобщенная трудовая функция
НаименованиеДеятельность по организации коммуникации в социуме граждан с одновременными нарушениями зрения и слухаКодВУровень квалификации6
Происхождение обобщенной трудовой функцииОригиналXЗаимствовано из оригинала
Код оригиналаРегистрационный номер профессионального стандарта
Возможные наименования должностей, профессийТифлосурдопереводчик 1 категории
Требования к образованию и обучениюВысшее образование - бакалавриатилиСреднее профессиональное образование - программы подготовки специалистов среднего звена
Требования к опыту практической работыПри наличии высшего образования - не менее 6 месяцев работы переводчиком русского жестового языка или сопровождающим для граждан с одновременным нарушением зрения и слухаПри наличии среднего профессионального образования - не менее одного года работы переводчиком русского жестового языка или сопровождающим для граждан с одновременным нарушением зрения и слуха
Особые условия допуска к работеПрохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации
Другие характеристикиДля непрофильного образования - дополнительное профессиональное образование - программы профессиональной переподготовки по профилю (направлению) профессиональной деятельности
Дополнительные характеристики
Наименование документаКодНаименование базовой группы, должности (профессии) или специальности
ОКЗ2635Специалисты в области организации и ведения социальной работы
2643Переводчики и другие лингвисты
3412Социальные работники
ЕКС-Переводчик русского жестового языка
-Переводчик-дактилолог
-Инструктор-дактилолог
ОКПДТР23072Инструктор-дактилолог
25533Переводчик-дактилолог
25487Педагог социальный
26527Социальный работник
26588Специалист по социальной работе
ОКСО040100Социальная работа
040101Социальная работа
040103Организация сурдокоммуникации
050711Социальная педагогика
050712Тифлопедагогика
050713Сурдопедагогика
050717Специальная дошкольная педагогика и психология
050718Специальная педагогика в специальных (коррекционных) образовательных учреждениях
050719Коррекционная педагогика в начальном образовании
031202Перевод и переводоведение
3.2.1. Трудовая функция
НаименованиеСинхронный перевод устной или письменной речи на тактильный (контактный) дактильный, жестовый или тактильный жестовый язык с учетом специфики ограничений жизнедеятельности граждан с нарушениями зрения и слухаКодВ/01.6Уровень (подуровень) квалификации6
Происхождение трудовой функцииОригиналXЗаимствовано из оригинала
Код оригиналаРегистрационный номер профессионального стандарта
Трудовые действияВыделение ориентиров, характеризующих смысловое содержание и языковую форму исходного текста
Определение типа информации (ориентировочная, познавательная, эмоциональная, эстетическая)
Выбор переводческой стратегии
Выявление особенностей восприятия жестовой речи и тактильного восприятия гражданином с нарушениями зрения и слуха
Трансформация устной речи в тактильную дактильную азбуку, жестовый или тактильный жестовый язык с сохранением смысла, стилистики, интонации
Оценка переводчиком достижения цели перевода
Необходимые уменияСвободно пользоваться русским и русским жестовым языками, дактилологией
Осуществлять анализ исходного текста (устного, письменного)
Осуществлять поиск переводческого решения
Одновременно воспринимать и транслировать информацию
Осуществлять подбор жеста, сочетание жестов, адекватных смыслу
Определять необходимое переводческое решение в зависимости от особенностей восприятия речи гражданином с нарушениями зрения и слуха
Использовать дактилологию жестовый язык для трансляции переводимого текста на скорости, оптимальной для восприятия информации в зависимости от индивидуальных особенностей получателя услуги
Адаптировать дактильную азбуку, русский жестовый язык, его формы и иные коммуникативные системы к каждому типу ограничения зрения и слуха
Производить критическую оценку правильности выполнения перевода
Необходимые знанияОбширный словарный запас на русском и русском жестовом языках
Теоретические и методические основы тифлосурдокоммуникации в сфере сопровождения слепоглухих
Особенности использования дактилологии и жестовой речи для контактного воспроизведения
Особенности предметной области перевода
Технические средства тифлосурдокоммуникации
Особенности восприятия информации различными категориями получателей услуг в зависимости от особенностей потери зрения и слуха
Социокультурные, социально-психологические, психолого-педагогические основы межличностного взаимодействия, особенности психологии личности, в том числе личности получателя услуг
Другие характеристикиСоблюдать профессионально-этические требования к деятельности тифлосурдопереводчика