Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 1 ноября 2006 г. N 1344 "О заключении концессионного соглашения в отношении автомобильной дороги "Западный скоростной диаметр" в Санкт-Петербурге" стр. 38

(c) сводить к минимуму последствия аварий, Чрезвычайных обстоятельств или иных происшествий;
(d) незамедлительно и эффективно действовать в случае аварии или Чрезвычайных обстоятельств или иного происшествия, требующего закрытия и (или) освобождения Автомобильной дороги (или какой-либо ее части); и
(e) постоянно стремиться сводить к минимуму все неудобства для дорожного движения по Автомобильной дороге.
Закрытие Автомобильной дороги
29.2 За исключением Чрезвычайных обстоятельств, Концессионер обязан предоставлять Пользователям достаточную информацию и предупреждать о любых событиях, влияющих на использование Автомобильной дороги. В случае наступления Чрезвычайного обстоятельства Концессионер обязан приложить все разумные усилия для того, чтобы предоставить Пользователям достаточную информацию и заблаговременно предупредить о любых событиях, влияющих на использование Автомобильной дороги.
29.3 Без ущерба для положений п. 29.2, если любые работы по техническому обслуживанию, ремонтные или иные работы вызывают необходимость прекращения или приостановления использования всей или части Автомобильной дороги либо закрытия Автомобильной дороги (или какой-либо ее части) на любой срок, Концессионер должен (за исключением Чрезвычайных обстоятельств или незначительного нарушения дорожного движения на Автомобильной дороге, когда предварительного уведомления не требуется) направить Концеденту, Государственным органам и всем Пользователям, на которых такие работы оказывают влияние, предварительное уведомление о планируемом перерыве, приостановлении или закрытии. Указанное предварительное уведомление должно быть направлено незамедлительно после возникновения обстоятельств, послуживших основанием для его отправления, но в любом случае в течение трех дней с момента возникновения такого обстоятельства.
29.4 Концессионер соглашается с тем, что Концедент или соответствующий Государственный орган имеют право в рамках полномочий, предоставленных им Действующим законодательством, закрыть Автомобильную дорогу или какую-либо ее часть, в случае серьезной аварии или Чрезвычайного обстоятельства, при этом Концессионер освобождается от исполнения обязательств по настоящему Концессионному соглашению на период закрытия Автомобильной дороги (или ее части) в той части, в которой он лишен возможности исполнять такие обязательства в результате осуществления Концедентом своих прав по данному пункту 29.4.
Несанкционированный доступ
29.5 Концессионер несет ответственность за принятие всех разумных мер предосторожности для предотвращения проникновения на Автомобильную дорогу и связанные с ней объекты, скота, Участников акции протеста или Правонарушителей.
29.6 В случае обнаружения на Автомобильной дороге, в том числе вблизи от Пункта взимания платы, Пользователей, неправомерно отказывающихся уплачивать Плату за проезд, Концессионер обязан незамедлительно уведомить представителей соответствующих компетентных правоохранительных органов, принять все возможные меры по недопущению въезда такого Пользователя на Автомобильную дорогу или удалению такого Пользователя с Автомобильной дороги, а также оформлению разумно необходимых документов и сбору иных доказательств неправомерных действий таких Пользователей .
29.7 Начиная с Даты начала эксплуатации, Концедент обеспечивает разумно скорый, однако не позднее чем через 2 часа после получения уведомления от Концессионера в соответствии с п. 29.6, приезд сотрудников компетентных правоохранительных органов на любую обозначенную в вызове точку на Автомобильной дороге или к Пункту взимания платы.
29.8 При уведомлении правоохранительных органов согласно п. 29.6 Концессионер обязан:
(a) действовать разумно и в соответствии с Действующим законодательством;
(b) в случае, если представители правоохранительных органов не прибыли по вызову Концессионера в пределах сроков, указанных в п.29.7 - незамедлительно уведомить об этом Государственную управляющую компанию.
29.9 По прибытии представителей правоохранительных органов по вызову согласно п. 29.7 Концессионер обязан:
(а) указать на Пользователей, не имеющих права на Льготу, но отказывающихся уплачивать Плату за проезд;
(b) предоставить представителям правоохранительных органов копии всех материалов и документов в подтверждение отказа Оплаты за проезд, оформленных в соответствии с требованиями п.29.6 выше в отношении указанных Пользователей, для рассмотрения правоохранительными органами факта отказа от оплаты за проезд, и последующего привлечения таких лиц к административной, уголовной и (или) иной ответственности согласно Действующему законодательству; и
(c) содействовать выполнению всех законных требований представителей правоохранительных органов.

30. Качество эксплуатации

Обеспечение качества и система контроля качества
30.1 Концессионер обязан разработать и внедрить систему гарантии и контроля качества в отношении Эксплуатации в соответствии со стандартом ИСО 9001, Положительной практикой в дорожной сфере и Регламентом по контролю качества работ по технической эксплуатации Автомобильной дороги (в т.ч. дорожных сооружений).
30.2 Система гарантии и контроля качества должна охватывать (помимо прочего) общее руководство Эксплуатацией Проекта, планирование и средства финансового контроля.
30.3 Концессионер обязан соблюдать, а равно обеспечить соблюдение со стороны Оператора и соответствующего субподрядчика требований Регламента по контролю качества работ по технической эксплуатации Автомобильной дороги (в т.ч. дорожных сооружений), либо, до его одобрения - требований проекта Регламента по контролю качества работ по технической эксплуатации Автомобильной дороги (в т.ч. дорожных сооружений).
Аккредитация Оператора
30.4 Концессионер обязан обеспечить получение Оператором в течение 12 (двенадцати) месяцев после Даты начала эксплуатации сертификации по ИСО 9001 либо аналогичной сертификации.

Часть Е: Положения, регулирующие этапы строительства и эксплуатации

31. Трудовые отношения, охрана здоровья, труда и окружающей среды

Персонал, рабочая сила и ресурсы
31.1 Концессионер обязан предоставить и поддерживать в надлежащем состоянии рабочие места для собственных работников и для работников своих подрядчиков.
31.2 Концессионер обязан:
(a) В течение 20 (двадцати) Рабочих дней после Даты заключения концессионного соглашения представить Концеденту список своих работников и работников персонала Подрядчика, которые занимают руководящие должности, с указанием их соответствующей квалификации;
(b) представить Концеденту аналогичный список работников Оператора в течение двадцати Рабочих дней после Даты начала эксплуатации; и
(c) обеспечивать, чтобы указанные в настоящем пункте списки приводились в соответствие с происходящими изменениями.
Удаление персонала
31.3 Концедент вправе потребовать от Концессионера удаления с Земельных участков и (или) Автомобильной дороги любого работника, агента или подрядчика Концессионера, а также иных Лиц, относящихся к концессионеру, которые, по разумному мнению Концедента, проявляют некомпетентность или небрежность при исполнении своих обязанностей.
Квоты на ввоз рабочей силы
31.4 Концессионер обязан сообщать Концеденту о своих потребностях в иностранной рабочей силе на следующий год не позднее чем за 10 (десять) месяцев до начала календарного года, в течение которого осуществляется Строительство, с предоставлением сведений о таких работниках. Концедент обязан определить, является ли запрос Концессионера обоснованным и разумным в соответствии с Действующим законодательством и с учетом графика Строительства, установленного в Графике работ.
31.5 Концедент должен содействовать Концессионеру при получении им Необходимых разрешений, предоставляющих Концессионеру право привлекать иностранную рабочую силу.
Материалы и оборудование для нужд Строительства
31.6 Концедент предоставляет Концессионеру разумное содействие в вопросах:
(a) таможенного оформления материалов и оборудования для нужд Строительства и
(b) получения Необходимых разрешений в отношении ввезенных материалов и оборудования для целей Строительства в соответствии с требованиями Действующего законодательства.
Соблюдение требований охраны здоровья и труда
31.7 Концессионер обязан соблюдать, а равно обеспечить соблюдение Лицами, относящимися к концессионеру всех норм Действующего законодательства, а также законодательства места регистрации и основного места деятельности Основного подрядчика по охране труда для целей охраны здоровья и труда работников, за исключением случаев, когда какое-либо освобождение от соблюдения таких требований или исключение из таких требований предусмотрено положениями настоящего Концессионного соглашения.
Охрана окружающей среды
31.8 В течение всего Срока Концессионер обязан в полной мере соблюдать нижеследующее (далее - "Требования к качеству окружающей среды"):
(a) все законодательство об охране окружающей среды, действующее на соответствующий момент в Российской Федерации;
(b) любые разрешения, заявления, указания или согласия экологического характера, выпущенные или сделанные каким-либо соответствующим Государственным органом относительно Проекта (или какой-либо его части); и
(c) все требования экологического характера, предусмотренные в Технических требованиях.
31.9 Без каких-либо ограничений для своих обязательств согласно положениям п. 31.8 Концессионер постоянно обязан (помимо прочего):