5.6. Необходимо подготовить оборудование и средства, обеспечивающие соблюдение противопожарных требований при монтаже трансформаторов.
Подготовка к монтажу вводов напряжением 3-35 кВ
5.7. Вводы, транспортируемые отдельно, необходимо очистить от грязи и влаги спиртом (ГОСТ 5962-67) и убедиться в отсутствии повреждений фарфора.
5.8. До установки на трансформатор вводы должны быть испытаны повышенным напряжением частотой 50 Гц в течение 1 мин (табл. 2).
Таблица 2
Номинальное напряжение, кВ | Испытательное напряжение, кВ | Номинальное напряжение, кВ | Испытательное напряжение, кВ |
3 | 25 | 15 | 57 |
6 | 32 | 20 | 68 |
10 | 42 | 35 | 100 |
При испытаниях нижнюю часть ввода следует погрузить в трансформаторное масло, а внутреннюю часть вводов напряжением 15, 20 и 35 кВ заполнить маслом; при заполнении маслом выпустить воздух через отверстия.
Подготовка маслонаполненных малогабаритных вводов напряжением 110 кВ
5.9. Замену масла во вводе при наличии механических примесей, понижении электрической прочности и незначительном окислении необходимо выполнять при условии несоответствия тангенса угла диэлектрических потерь изоляции ввода установленным нормам.
5.10. Заменяемое (или доливаемое) масло должно соответствовать всем требованиям, приведенным в табл. П1.10, и иметь электрическую прочность не менее:
для вводов негерметичной конструкции - 45 кВ;
для вводов герметичной конструкции - 50 кВ.
5.11. Маслонаполненные вводы 110 кВ негерметичной конструкции после прибытия на место монтажа следует немедленно распаковать и установить в вертикальное положение.
Распаковку и подъем ввода из упаковочного ящика следует производить с большей осторожностью. При распаковке ввода 110 кВ необходимо снять доски с надписью "верх", вынуть верхние половины распорок, удерживающих ввод в ящике; боковые стенки ящика не снимать, так как нижние распорки, на которых размещен ввод, закреплены на этих стенках.
К рымам на опорном фланце соединительной втулки ввода следует прикрепить канаты, подвешенные на крюк подъемного устройства. В середине верхней фарфоровой покрышки необходимо установить скобу 2 (рис. 3) с резиновой прокладкой 4, прикрепленную к полиспасту. Затем поднять ввод одновременно крюками подъемного устройства и полиспастом.
5.12. Для предохранения ввода от опрокидывания необходимо закрепить полиспаст или обвязать канаты веревкой в месте расположения скобы, а полиспаст снять. Поднятый ввод должен быть вертикально установлен на специальной стойке (рис. 2).
5.13. После установки ввода на стойке необходимо очистить ввод от грязи, фарфоровые покрышки протереть спиртом (ГОСТ 5962-67), осмотреть ввод и убедиться в отсутствии повреждений фарфоровых покрышек и маслоуказателя, в отсутствии течи масла, в наличии всех пробок и других деталей ввода.
5.14. Необходимо проверить уровень масла в расширителе, который при температуре 15-20°С должен составлять 50-60% высоты стекла маслоуказателя. При более высоком уровне отвернуть пробку для выпуска воздуха из расширителя и слить масло через отверстие пробки маслоотборного устройства.
5.15. Следует измерить мегомметром сопротивление изоляции ( МОм) и ввода.
В случае несоответствия результатов измерений паспортным данным необходимо отобрать пробу масла для испытания, для чего открыть отверстие для дыхания ввода, отвернуть пробку маслоотборного устройства и ввернуть штуцер с резьбой М14х1,5, на который надеть предварительно промытый резиновый шланг. Установив чистый сосуд для масла, отвернуть пробку, слить от 0,5 до 1 л масла и после промывки сосуда отобрать пробу масла; затем закрыть пробку, вывернуть штуцер со шлангом, ввернуть пробку маслоотборного устройства, обеспечить надежное уплотнение всех пробок; испытать пробу масла ввода.
5.16. Для обеспечения нормальной работы гидравлического затвора расширителя ввода надо слить масло из затвора, промыть его полости чистым сухим маслом и залить в затвор такое же масло.
5.17. Следует определить внутренней изоляции и емкость ввода (при проведении измерений температура ввода должна быть не ниже 10°С).
Для новых маслонаполненных вводов напряжением 110 кВ с бумажно-масляной изоляцией внутренней изоляции ввода не должен превышать 1% при t > 20°С и испытательном напряжении до 10 кВ.
5.18. При повреждении стекла маслоуказателя расширителя маслонаполненного ввода негерметичной конструкции допускается заменить его новым и долить ввод маслом до необходимого уровня при условии, что ввод до повреждения стекла находился в вертикальном положении, и масло из расширителя полностью не вытекло.
5.19. При нарушении указанных условий, а также в том случае, если повреждение стекла маслоуказателя произошло во время транспортировки, ввод не допускается в эксплуатацию.
5.20. Для замены стекла маслоуказателя (рис. 4) следует отвернуть накидную гайку 2 и гайку для крепления маслоуказателя 1, снять верхний держатель 4, установить на нижний держатель 8 стеклянную трубку диаметром 35-40 мм, надеть верхний держатель 4 на стекло и стяжную шпильку 7, затянуть гайку с асбестовым уплотнением и закрепить маслоуказатель накидной гайкой 2 с асбестовым уплотнением на штуцере 3.
После замены стекла маслоуказателя необходимо долить масло во ввод.
5.21. Бумажно-бакелитовые цилиндры вводов напряжением 110 кВ негерметичной конструкции, транспортируемые в трансформаторном масле (в баке трансформатора вместе с активной частью или в отдельных бачках), могут быть установлены на вводах без сушки, если взятая для испытания проба масла имеет электрическую прочность не менее 40 кВ. В противном случае бумажно-бакелитовые цилиндры следует просушить при 95-100°С в течение 120 ч без вакуума или 60 ч при остаточном давлении 5-10 мм рт. ст.
5.22. Высушенные бумажно-бакелитовые цилиндры до установки их на вводах необходимо хранить в трансформаторном масле, имеющем электрическую прочность не менее 40 кВ.
5.23. Если при подготовке к монтажу вводов высушенные бумажно-бакелитовые цилиндры находились на воздухе более 48 ч, после очистки от возможных загрязнений они должны быть повторно высушены.
5.24. При распаковке маслонаполненного ввода герметичной конструкции напряжением 110 кВ (рис. 5) необходимо снять верхние половины распорок, удерживающие вводы в ящике, установить разъемную скобу 4 с резиновой прокладкой (рис. 5, а), поднять ввод из упаковки, так же как ввод негерметичной конструкции, установить временные деревянные подставки 6 (рис. 5, б), на которые осторожно уложить ввод в горизонтальное положение, после чего очистить и осмотреть ввод.
5.25. В технической документации завода-изготовителя приводятся кривые зависимости давления маслонаполненного ввода 110 кВ от температуры окружающей среды (рис. 6): кривая AD показывает нижний предел давления, кривая ВС - верхний предел, а кривая MN - давление, установленное на заводе.
При подготовке к монтажу вводов герметичной конструкции следует сопоставить показания манометра с данными кривой MN и при необходимости отрегулировать давление.
5.26. Для регулирования давления необходимо при повышенном давлении открыть вентиль, установить давление по манометру, пользуясь кривой MN, после чего завернуть вентиль.
5.27. При пониженном давлении необходимо:
а) подсоединить к вентилю через штуцер насос, предварительно заполненный маслом; в процессе присоединения обеспечить непрерывное поступление масла из насоса;
б) открыть вентиль, установить по контрольному манометру давление несколько более высокое, чем по кривой MN;
в) закрыть вентиль, отвернуть штуцер; открыв вентиль, отрегулировать давление по кривой MN.
5.28. Подготовка бумажно-бакелитовых цилиндров производится в соответствии с указаниями пп. 5.21-5.23.
Подготовка к монтажу прямотрубных радиаторов, транспортируемых отдельно, и их дутьевого охлаждения
5.29. Для трансформаторов напряжением до 35 кВ включительно в соответствии с Инструкцией ОАХ 458.003-70 испытания, промывка и герметизация радиаторов выполняются на заводе-изготовителе, что отмечается в демонтажной ведомости, входящей в состав сопроводительной документации к трансформатору.
Радиаторы для трансформаторов напряжением до 35 кВ включительно должны быть испытаны и промыты на месте монтажа только в том случае, если при внешнем осмотре обнаружены повреждения или нарушения герметичности трансформаторов.
5.30. Для трансформаторов напряжением 110 кВ радиаторы следует испытывать давлением столба трансформаторного масла, нагретого до 50-60°С, при вертикальном или горизонтальном положении радиаторов (рис. 7); выход воздуха при заполнении радиатора маслом обеспечивается трубой 3; продолжительность испытания 30 мин.
5.31. Испытание радиаторов допускается производить также сжатым воздухом, который подается в радиатор с уплотненными фланцами при избыточном давлении 1 в течение 30 мин.
Все сварные швы следует покрыть мыльным раствором для определения мест повреждений радиатора. Выявленные при испытании дефекты сварки необходимо устранить подваркой автогеном, после чего повторно испытать радиаторы одним из указанных способов. Испытанные радиаторы должны быть промыты чистым сухим трансформаторным маслом, нагретым до 40-50°С, с применением фильтр-пресса или центрифуги (рис. 8), на радиаторе следует установить трубу 1 для выхода воздуха.
После промывки оба фланца радиатора необходимо уплотнить заглушками с резиновыми прокладками и в таком состоянии хранить радиаторы до начала монтажа.