а) цели, задачи, замысел проведения совместных военных учений, отрабатываемые учебные вопросы;
б) сроки проведения совместных военных учений;
в) состав и численность привлекаемых на совместные военные учения воинских и других формирований, перечни их движимого имущества;
г) места дислокации воинских и других формирований и районы учений;
д) порядок охраны мест дислокации воинских и других формирований;
е) совместные мероприятия по подготовке совместных военных учений и сроки их проведения;
ж) место и порядок организации работы органа управления совместными военными учениями;
з) порядок сосредоточения воинских и других формирований в районах учений, пункты и время пересечения ими государственной границы принимающей Стороны;
и) маршруты, порядок и условия передвижения (транзита) воинских и других формирований по территории принимающей Стороны и в районах учений;
к) объемы, порядок и условия предоставления воинским и другим формированиям направляющей Стороны необходимого недвижимого имущества, материально-технического и медицинского обеспечения, коммунально-бытового обслуживания, а также вопросы, связанные с предоставлением услуг как на платной, так и безвозмездной основе;
л) вопросы приглашения на совместные военные учения наблюдателей от других государств;
м) вопросы освещения совместных военных учений в средствах массовой информации;
н) вопросы обеспечения защиты информации и скрытности управления в ходе подготовки и проведения совместных военных учений;
о) другие вопросы, касающиеся подготовки и проведения совместных военных учений.
Итоги консультаций оформляются в виде протокола, который подписывается представителями уполномоченных органов Сторон.
Статья 6
Принимающая Сторона при подготовке и в ходе проведения совместных военных учений принимает необходимые меры:
а) по предупреждению и пресечению любых противоправных действий по отношению к участникам совместных военных учений и движимому имуществу воинских и других формирований направляющей Стороны;
б) по созданию условий для беспрепятственного перемещения по маршрутам передвижения воинских и других формирований направляющей Стороны, их движимого имущества.
Статья 7
Направляющая Сторона при подготовке и в ходе проведения совместных военных учений принимает необходимые меры, направленные на:
а) обеспечение уважения государственного суверенитета, законодательства и обычаев принимающей Стороны, невмешательства участников совместных военных учений направляющей Стороны во внутренние дела принимающей Стороны и неучастия их в политической деятельности на ее территории;
б) разработку правил поведения и ознакомление участников совместных военных учений направляющей Стороны с нормами и обычаями, действующими на территории принимающей Стороны;
в) обеспечение сохранности используемого недвижимого имущества, природных ресурсов, культурных и исторических объектов принимающей Стороны;
г) осуществление перемещения участников совместных военных учений и движимого имущества только в пределах районов учений и по маршрутам передвижения, согласованным с принимающей Стороной;
д) соблюдение воинскими и другими формированиями норм экологической безопасности принимающей Стороны в районах учений, местах дислокации и на маршрутах передвижения по территории принимающей Стороны.
Статья 8
Стороны оказывают друг другу содействие по вопросам организации и осуществления медицинского обеспечения участников совместных военных учений, в том числе проведения лечебно-профилактических и санитарно-противоэпидемических мероприятий.
Оказание медицинской помощи участникам совместных военных учений направляющей Стороны при их нахождении на территории принимающей Стороны осуществляется:
направляющей Стороной - при оказании плановой медицинской помощи за счет своих средств;
принимающей Стороной - при оказании медицинской помощи по неотложным показаниям, включая квалифицированную и специализированную помощь, на безвозмездной основе.
Статья 9
Принимающая Сторона по заявке направляющей Стороны предоставляет воинским и другим формированиям железнодорожный, автомобильный, морской, речной и воздушный транспорт, недвижимое имущество, материально-техническое обеспечение, коммунально-бытовое обслуживание, другие необходимые услуги на условиях, определяемых в протоколах по итогам консультаций, проводимых уполномоченными органами Сторон.
Стороны самостоятельно несут расходы, которые будут возникать в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, если не договорятся об ином.
Статья 10
Принимающая Сторона признает действительными без проведения экзамена на вождение транспортных средств и взимания сборов национальные водительские удостоверения направляющей Стороны. Водители автотранспортных средств, участвующие в совместных военных учениях, должны иметь при себе национальные водительские удостоверения.
Принимающая Сторона освобождает от обязательного страхования владельцев транспортных средств воинских и других формирований направляющей Стороны.
Организация перевозок опасных, крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным и железнодорожным транспортом на территории принимающей Стороны осуществляется в соответствии с законодательством принимающей Стороны и международными договорами, участниками которых являются Стороны.
Статья 11
Организация воинских перевозок воздушным транспортом осуществляется по согласованию с компетентными органами Сторон, ведающими вопросами организации международных воздушных перевозок.
Полеты воздушных судов выполняются по международным воздушным маршрутам (трассам), а также в зонах (районах), которые согласовываются с принимающей Стороной.
Аэродромно-техническое обеспечение и охрана воздушных судов направляющей Стороны, участвующих в совместных военных учениях или осуществляющих воинские перевозки в целях совместных военных учений, на военных и гражданских аэродромах принимающей Стороны осуществляются на условиях, определяемых в протоколах по итогам консультаций, проводимых уполномоченными органами Сторон.
Организацию полетов воздушных судов на международных линиях осуществляют органы управления на воздушном транспорте каждой из Сторон в соответствии с информационными зонами полетов Сторон.
Безопасность полетов воздушных судов, выполняющих межгосударственные перевозки в целях реализации настоящего Соглашения, обеспечивается в соответствии с международными договорами, участниками которых являются Стороны, и законодательством Стороны, в воздушном пространстве которой осуществляются полеты.
При возникновении чрезвычайных ситуаций (стихийных бедствий, неблагоприятных метеорологических условий полета, неисправностей на борту воздушного судна) органы управления на воздушном транспорте каждой из Сторон оказывают помощь воздушным судам, в том числе предоставляют запасные аэродромы для аварийной посадки.
Поисково-спасательное обеспечение полетов воздушных судов организуется силами и средствами Сторон на безвозмездной основе.
Статья 12
Заходы военных кораблей и вспомогательных судов направляющей Стороны в территориальное море, внутренние воды и внутренние водные пути принимающей Стороны осуществляются в соответствии с международными договорами, участниками которых являются Стороны, и законодательством принимающей Стороны.
Предоставление принимающей Стороной лоцманской проводки, буксиров, портовых услуг военным кораблям и вспомогательным судам направляющей Стороны осуществляется по согласованию между компетентными органами Сторон.
При возникновении чрезвычайных ситуаций (стихийных бедствий, неблагоприятных метеорологических условий, неисправностей на борту военного корабля или вспомогательного судна) органы управления морским (речным) движением каждой из Сторон оказывают помощь военным кораблям и вспомогательным судам при обращении соответствующих Сторон.