ГОСТ Р ИСО 14813-1-2011 Интеллектуальные транспортные системы. Схема построения архитектуры интеллектуальных транспортных систем. Часть 1. Сервисные домены в области интеллектуальных транспортных систем, сервисные группы и сервисы стр. 2

- рабочие группы в составе ТК ИСО 204;
- рабочие группы в составе европейского технического комитета CEN 278;
- разработки Японии, Евросоюза, Австралии, Канады, Южной Кореи, Тайваня;
- программы ИТС в США;
- другие результаты международной деятельности в области архитектуры ИТС.
Полное документирование всех возможных подходов к вопросам архитектуры ИТС очевидно недостижимо из-за существенных ресурсов, необходимых для подобной систематизации. В действительности полное документирование и описание всех возможных подходов нежелательно, исходя из задач стандартизации.
Тем не менее, для возможности многократного использования и функциональной совместимости требуется последовательный и терминологически определенный подход к построению архитектуры ИТС.
Рабочая группа 1 ТК ИСО 204 использовала разработки США, Японии, Тайваня и Кореи в определении пользовательских сервисов, а также результаты изучения пользовательских потребностей, проведенного Евросоюзом, которое опирается на базовое предположение о возможности установления совокупности сервисных доменов и групп, которые могут быть использованы в различных сочетаниях и комбинациях, для того чтобы создать рамки в определении различных подходов к архитектуре ИТС. Достигнуто согласие о том, что у области применения в секторе ИТС всегда будут существовать определенные границы (меняющиеся в процессе развития).

     1 Область применения

Настоящий стандарт определяет первичные сервисы и области применения, которые могут быть предложены пользователям ИТС. В зависимости от общей цели эти первичные сервисы и области применения могут быть интегрированы в сервисные домены ИТС, а внутри каждого из них может быть несколько сервисных групп, охватывающих отдельные области домена. Настоящий стандарт идентифицирует 11 сервисных доменов, внутри каждого из которых определены многочисленные сервисные группы. В пределах этой структуры существуют меняющиеся совокупности деталей, относящиеся к определению различных сервисов. Эти детали могут изменяться от страны к стране в зависимости от того, базируются ли основные строительные блоки национальной архитектуры ИТС непосредственно на сервисах или на функциональных группах. Таким образом, задача заключается в том, чтобы создать привязку сервисных групп к соответствующим доменам, в рамках которых они существуют. Поскольку указанные домены и сервисные группы развиваются с течением времени, необходимо, чтобы настоящий стандарт пересматривался, включая в себя изменяющиеся объекты.
Требования ИСО 14813-1:2007 связаны с деятельностью рабочих групп, входящих в ТК 204 ИСО и других ТК, разрабатывающих международные стандарты для сектора ИТС и ассоциированных секторов, граничащих с сектором ИТС (например, некоторые аспекты развития городского легкого рельсового транспорта, аспекты интермодальной перевозки грузов и соответствующего транспортного парка). Целью настоящего стандарта является обеспечение информацией и разъяснениями разработчиков международных стандартов в секторе ИТС, а также разработчиков технических условий, лиц и организаций, осуществляющих внедренческую деятельность и развитие в секторе ИТС.
Настоящий стандарт носит рекомендательный и справочный характер, а также способствует интеграции сервисов во взаимосвязанную архитектуру функциональной совместимости и определению общих данных. В частности, сервисы, определенные в рамках сервисных групп, будут являться базисом для определения "случаев применения" и результирующей функциональности всей архитектуры наряду с определением прикладных данных в рамках словарей данных, а также применяемых стандартов в области коммуникации и обмена данными.

     2 Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
2.1 субъект действия (actor): Тот, кто делает возможным действие или влияет на него, или тот, для которого действие выполнено.
2.2 посылка (dispatch): Действие, которое требует специальных ресурсов, привязанных к конкретным сервисам.
Пример - Центр управления транспортом оперативных служб посылает автомобиль скорой медицинской помощи на место происшествия, если определяется необходимость доставки пострадавших в медицинское учреждение.
2.3 сервис ИТС (ITS service): Результат деятельности, нацеленный на специальный тип пользователя ИТС.
2.4 сервисный домен ИТС (ITS service domain): Специфическая область применения, которая включает в себя одну или более сервисных групп.
2.5 сервисная группа ИТС (ITS service group): Один или более схожих или сопряженных сервисов, предназначенных для пользователей ИТС.
2.6 участник ИТС (ITS stakeholder): Лицо или организация, вовлеченные в какой-то мере в развертывание ИТС.
Примечание - Их участие может выражаться в использовании или производстве продуктов, обеспечении или регулировании сервисов.
2.7 пользователь ИТС (ITS user): Лицо или организация, непосредственно получающие данные от ИТС и способные действовать на основе этих данных или в соответствии с полученными решениями в области управления.
2.8 навигация (navigation): Сервис ИТС, обеспечивающий пользователя маршрутной информацией во время поездки.
2.9 паратранзит (paratransit): Сервис, осуществляющий вне маршрутов и вне расписания общественные перевозки пользователей, требующих специального обращения и доступа к специальным местам назначения в срок, необходимый для этих пользователей срок (например, лиц с ограниченными возможностями или престарелых).
2.10 данные датчика (probe date): Информация с датчика, находящегося на транспортном средстве, которая обрабатывается, форматируется и передается для обработки в придорожное устройство с целью создания ясного понимания дорожной обстановки.