РД 31.83.04-89 "Правила безопасности труда на промышленных предприятиях Минморфлота СССР" (введен в действие Министерством морского флота СССР и Системой управления охраной труда) стр. 21

Для обеспечения безопасного производства работ должно быть назначено ответственное лицо из числа инженерно-технических работников, фамилия которого указывается в наряде-допуске. Работа по перемещению крана в указанных выше случаях должна производиться под непосредственным руководством этого лица.
1.16.68. Руководитель погрузочно-разгрузочных работ обязан ознакомить подчиненных ему рабочих с характером и технологией предстоящей работы и мерами безопасности.
1.16.69. Материалы, полуфабрикаты и готовые изделия, хранящиеся на территории или в соответствующих помещениях предприятия, должны быть уложены в специально предназначенные и оборудованные для этого места таким образом, чтобы обеспечивать возможность безопасного выполнения погрузочно-разгрузочных и стропальных работ.
При укладке в штабеля материалов и изделий применение круглых прокладок не разрешается.
1.16.70. Между сложенными материалами, полуфабрикатами и изделиями, а также между ними и заборами, переходами, входами-выходами и стенками помещений должны выдерживаться расстояния, достаточные для безопасного движения и выполнения погрузочно-разгрузочных и стропальных работ, но не менее 1 м.
1.16.71. Места производства погрузочно-разгрузочных и стропальных работ, пути переноски и перевозки грузов, а также пути следования стропальщиков за грузом должны быть свободны от посторонних предметов.
1.16.72. Стеллажи, стойки и другие подобные устройства, предназначенные для укладки грузов, должны быть изготовлены из прочного материала и иметь трафареты с надписями о допускаемой нагрузке.
1.16.73. Стропы, канаты, тросы и цепи должны храниться в отведенных для этого местах (в шкафах или на специальных крючках), предохраняться от повреждений и воздействия влаги. Хранение пеньковых стропов под открытым небом запрещается.
1.16.74. Запрещается передвижение козел и треног с подвешенным на них грузом.
1.16.75. Одновременная переноска или подъем мелких предметов допускается только в том случае, если они уложены в специальные контейнеры.
1.16.76. Лица, производящие погрузочно-разгрузочные и стропальные работы с ядовитыми, опасными и пылящими грузами, должны пользоваться спецодеждой в соответствии с типовыми отраслевыми нормами, а также очками, масками, респираторами или другими приспособлениями, предохраняющими от ожогов, отравлений и засорения глаз.
1.16.77. Тара, в которой находятся опасные и ядовитые вещества, должна быть исправной, герметичной. При неисправности или повреждении тары работы должны быть прекращены и приняты меры к прекращению выделения ядовитых и опасных веществ.
1.16.78. Лица, переносящие или поднимающие вручную механизмы, приборы и оборудование, должны быть проинструктированы руководителем работ об условиях переноски конкретных грузов (крепление подвижных частей грузов, последовательность переноски, укладки грузов и т.п.).
1.16.79. Погрузка и выгрузка тяжеловесных (свыше 5 т) и длинномерных (свыше 8 м) грузов должны осуществляться при помощи кранов, лебедок и домкратов под руководством ответственного лица.
1.16.80. Перед подъемом тяжелых изделий, механизмов, деталей и секций корпуса ответственный за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами должен убедиться в правильности строповки и в наличии прокладок в местах соприкосновения стропов с острыми кромками груза во избежание перетирания и смятия стропов. Запрещается оставлять груз на весу.
1.16.81. Масса тяжелых грузов, устанавливаемых временно на настилах палуб и платформ, должна быть распределена по набору равномерно при помощи подкладочных брусьев. Соответствующие участки настила палубы или платформы и их наборы должны быть при необходимости временно подкреплены.
1.16.82. Перед снятием стропов с установленных на место тяжелых изделий, деталей, механизмов, секций и других грузов руководитель работ должен убедиться, что груз установлен правильно и устойчиво, не может сдвинуться с места или опрокинуться, а также вызвать опасный крен или дифферент судна.
1.16.83. Опущенные грузы, устойчивость которых недостаточна, до отдачи стропов должны быть закреплены упорами или растяжками.
1.16.84. Демонтаж, транспортировка и установка на место с помощью кранов и других грузоподъемных средств тяжелых и ответственных грузов (штевни, винт, перо руля, секции набора судна, листы обшивки, механизмы, котлы) должны производиться под руководством непосредственного руководителя работ (мастера).
Рабочие должны быть предварительно проинструктированы и ознакомлены с технологией и мерами безопасности при выполнении указанных работ и схемами строповки грузов.
Запрещается производить указанные работы в темное время суток без дополнительного освещения, а также во время метели и при скорости ветра 15 м/с и более.
1.16.85. Допускаются в отдельных случаях подъем и перемещение груза несколькими кранами. В случае применения для этих целей стреловых кранов работа должна производиться в соответствии с технологической картой или транспортно-технологической схемой, утвержденными в установленном порядке. В транспортно-технологической схеме или технологической карте должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке и состоянию пути и другие указания по безопасному подъему и перемещению груза.
Схема строповки (с указанием грузозахватных приспособлений, погрузочно-разгрузочных устройств), условия и порядок подъема груза несколькими мостовыми кранами должны быть разработаны предприятием, использующим мостовые краны для такого подъема.
1.16.86. Работа по подъему и перемещению груза двумя или более кранами должна производиться под непосредственным руководством ответственного лица или специально назначенного инженерно-технического работника. При этом нагрузка, приходящаяся на каждый кран, должна быть распределена при помощи траверсы и не превышать грузоподъемности каждого крана.
1.16.87. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая грузоподъемной машиной, полностью не обозревается из кабины крановщика, а радио- или телефонная связь между крановщиком и стропальщиком отсутствует, для передачи сигналов стропальщика, крановщику должен быть назначен специальный сигнальщик.
1.16.88. Команда, отдаваемая крановщику, должна быть четкой, единообразной для всех кранов и подаваться знаковой сигнализацией, приведенной в РД 31.82.03-87. При подаче команды для привлечения внимания крановщиков следует применять средства связи или свистки.
1.16.89. При застропливании груза на двурогий крюк должно быть обеспечено равномерное распределение нагрузки на оба рога. Подвеска груза на одном роге крюка запрещается.
1.16.90. Для всех грузов, имеющих парусность, путем соответствующих расчетов должна устанавливаться предельно допустимая скорость ветра, при которой разрешается их подъем.
1.16.91. При перемещении грузов, имеющих большую парусность, даже в безветренную погоду должны применяться оттяжки.
1.16.92. При транспортировке листового металла и профильного проката при сильном ветре грузы должны быть расположены горизонтально.
1.16.93. Листовой металл и профильный прокат должны перемещаться при помощи грузозахватных приспособлений. Графическое изображение способов застропливания грузов (схемы строповки грузов) необходимо выдавать стропальщикам и крановщикам или вывешивать на местах производства работ.
1.16.94. На губках струбцин, применяемых для подъема листового металла и профильного проката, должна быть несбитая и несмятая насечка.
У струбцин с винтовыми зажимами резьба винта не должна иметь повреждений. Для застропливания листового металла и профильного проката, имеющих отверстия, должны применяться чекеля.
Штыри чекелей должны соответствовать диаметру отверстий, гайки на них должны быть завернуты на полную длину нарезки.
1.16.95. Краны, передвигающиеся по рельсам (портальные, башенные, железнодорожные), должны быть снабжены противоугонными устройствами в соответствии с требованиями Госгортехнадзора СССР. К кранам, работающим на открытом воздухе, должны быть приняты меры по предупреждению их угона под воздействием ветра (с учетом максимально возможной в данной местности скорости ветра).
Порядок использования таких устройств и последовательность мер по предупреждению угона кранов должны устанавливаться отделом главного механика предприятия.
1.16.96. В случае, когда в паспорте крана отсутствуют данные о допустимой при его работе скорости ветра, последняя должна быть определена расчетом в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и быть не более 15 м/с.
1.16.97. Для кранов, находящихся в эксплуатации длительное время и не имеющих данных о предельно допустимой минусовой температуре, при которой кран может работать, эта температура должна быть установлена после лабораторного исследования металла.
1.16.98. При перемещении железнодорожного, автомобильного, пневмоколесного, гусеничного крана с грузом положение стрелы и нагрузка на кран должны устанавливаться в соответствии с указаниями завода-изготовителя в инструкции по монтажу и эксплуатации крана.
В случае отсутствия таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрела должна устанавливаться вдоль пути перемещения. Запрещается производить перемещение этих кранов с одновременным поворотом стрелы.
1.16.99. Во время работы и перемещения железнодорожного крана запрещается нахождение людей на платформе.
1.6.100. Запрещается подъем и перемещение грузоподъемной машиной (мостовой, башенный или портальный кран) людей, а также подъем грузов или приспособлений с находящимися на них людьми.
1.16.101. На ответственные грузоподъемные работы, связанные с установкой на места секций, рулей, валов, винтов, котлов, главных и вспомогательных механизмов, должны быть разработаны типовые схемы строповки, погрузки и транспортировки этих грузов.
Указанные работы должны производиться под руководством и наблюдением инженерно-технического работника, ответственного за перемещение грузов кранами.
1.16.102. Ответственным за эксплуатацию такелажно-монтажного оборудования и приспособлений является мастер такелажных работ или другой работник, назначенный администрацией цеха.
1.16.103. Технический надзор за состоянием такелажно-монтажного оборудования и приспособлений, ответственность за своевременное проведение их испытаний возлагается на механика цеха или на лицо, специально назначенное приказом по предприятию (цеху).
1.16.104. На все такелажно-монтажное оборудование и вспомогательные приспособления должны быть заведены журналы учета и регистрации, осмотра и освидетельствования этого оборудования и приспособлений.
1.16.105. При застропливании длинномерных, тяжеловесных и крупногабаритных изделий необходимо пользоваться парными стропами одинаковой грузоподъемности. Кольца и петли стропов, надеваемые на крюк, должны свободно входить в него без заклинивания.
1.16.106. Техническое освидетельствование винтовых и реечных домкратов производится путем тщательного осмотра деталей домкратов.
Если при освидетельствовании обнаружен недопустимый износ резьбы, дальнейшее пользование домкратами запрещается.