3) после вторичного пролета контрольной точки ожидания выполняется полет согласно процедуре ожидания.
1740 × 1169 пикс.   Открыть в новом окне |
5. Вход из сектора 2 (смещенный).
После выхода в контрольную точку ожидания:
1) выполняется разворот для следования в направлении, отличающемся на 30° от обратного направления линии пути приближения на стороне ожидания, затем
2) выполняется полет от контрольной точки ожидания в течение или до достижения навигационного параметра, затем
3) выполняется разворот для выхода на линию пути приближения, затем
4) после повторного выхода на контрольную точку ожидания выполняется процедура ожидания.
6. Вход из сектора 3 (прямой).
После выхода в контрольную точку ожидания выполняется полет согласно процедуре ожидания.
7. Вход в зону ожидания при полете по дуге выполняется в соответствии с процедурами входа, установленными для сектора 1 или сектора 3.
Приложение N 13
к Правилам (п. 11.5.10)
к Правилам (п. 11.5.10)
Приборные скорости полета самолетов в зоне ожидания
Высота/эшелон, м | Приборная скорость полета, км/ч | ||
обычные условия | условия турбулентности | ||
До 4200 включительно | 320 для воздушных судов категории А и В430 для воздушных судов категории С и Д | 315 для воздушных судов категории А и В520* | |
Выше 4200 до 6100 включительно | 450** | 520 или 0,8 М в зависимости от того, что меньше* | |
Выше 6100 до 10100 включительно | 490** | ||
Выше 10100 | 0,83 М |
______________________________
* Скорость 520 км/ч или 0,8 М, рассчитанная из условий турбулентности, используется для полета в зоне ожидания только после предварительного разрешения органа ОВД.
** Для схем ожидания, связанных со структурой маршрутов, используется скорость полета 520 км/ч.
Приложение N 14
к Правилам (п. 11.5.10)
к Правилам (п. 11.5.10)
Приборные скорости полета вертолетов в зоне ожидания
Высота/эшелон, м | Приборная скорость полета, км/ч |
До 1800 включительно | 185 |
Выше 1800 | Вертолет рассматривается как воздушное судно категории А (см. приложение 9) |
Приложение N 15
к Правилам (п. 10.1.22)
к Правилам (п. 10.1.22)
Фразеология, используемая при перехвате воздушного судна
1. Фразеология перехватывающих воздушных судов
Фраза | Произношение* | Значение |
CALL SIGN | КОЛ САИН | Прошу сообщить Ваш позывной |
FOLLOW | ФО-ЛОУ | Следуйте за мной |
DESCEND | ДИ-СЕНД | Снижайтесь для выполнения посадки |
YOU LAND | Ю-ЛЭНД | Садитесь на этот аэродром |
PROCEED | ПРО-СИД | Следуйте своим курсом |
2. Фразеология перехватываемых воздушных судов
Фраза | Произношение* | Значение |
CALL SIGN (coll sing)** | КОЛ САИН (позывной) | Мой позывной |
WILCO | ВИЛ-КО | Вас понял, выполняю |
CAN NOT | КЭН НОТ | Выполнить не могу |
REPEAT | РИ-ПИТ | Повторите Ваше указание |
AM LOST | ЭМ ЛОСТ | Потерял ориентировку |
MAYDAY | МЕЙДЕЙ | Терплю бедствие |
HIJACK*** | ХАЙ-ДЖЕК | Захвачен |
LAND... | ЛЭНД, наименование пункта | Требую совершить посадку (наименование пункта) |
DESCEND | ДИ-СЕНД | Требую снизиться |
______________________________
* Слоги произносимые с ударением.
** Позывной, который используется для установления радиотелефонной связи с органами ОВД и который соответствует опознавательному индексу воздушного судна, включенному в план полета.
*** Используется при соответствующих условиях.
Приложение N 16
к Правилам (пп. 13.13.2, 13.13.3, 14.1.4)
к Правилам (пп. 13.13.2, 13.13.3, 14.1.4)
Порядок передачи сигнала и сообщения о бедствии
I. Передача сигнала бедствия
Радиотелефоном | Радиотелеграфом |
"Терплю бедствие" - 3 раза ("MAYDAY" при международных полетах) | "SOS"(...- - - ...) - 3 раза |
"Я" - 1 раз | Сочетание "ДЕ" (-...) - 1 раз |
Позывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 3 раза | Позывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 3 раза |
Сигнал бедствия должен повторяться с короткими интервалами до тех пор, пока не будет получено подтверждение о приеме. Если позволяют условия, то непосредственно за сигналом бедствия должно быть передано сообщение о бедствии.
II. Передача сообщения о бедствии
Радиотелефоном | Радиотелеграфом |
В первую очередь | |
"Терплю бедствие" - 3 раза("MAYDAY" при международных полетах) | "SOS" (...- - - ...) - 3 раза |
"Я" - 1 раз | Сочетание "ДЕ" (- ...) - 1 раз; при международных полетах - "THIS IS" |
Позывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 3 раза | Позывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 3 раза |
Координаты места бедствия - 3 раза | Координаты места бедствия - 3 раза |
Если позволяет обстановка | |
Курс полета | Курс полета |
Скорость полета | Скорость полета |
Высота полета | Высота полета |
Характер бедствия и требующаяся помощь | Характер бедствия и требующаяся помощь |
Решение командира ВС и другие сведения, которые будут способствовать поиску и спасанию | Решение командира ВС и другие сведения, которые будут способствовать поиску и спасанию |
Время московское (по Гринвичу при международных полетах) | Время московское (по Гринвичу при международных полетах) |
III. Передача сообщения, если опасность миновала
Радиотелефоном | Радиотелеграфом |
Позывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 2 раза | Позывной экипажа воздушного судна, терпящего бедствие, - 2 раза |
Позывной радиостанции, с которой ведется связь, - 2 раза | Позывной радиостанции, с которой ведется связь, - 2 раза |
Слова "Опасность миновала" - 2 раза | Слова "Опасность миновала" - 2 раза |
Слово "Прием" - 1 раз | Слово "Прием" - 1 раз |
IV. Передача сообщения при вынужденной посадке (приводнении) вне аэродрома
Экипаж воздушного судна, терпящего бедствие, перед посадкой (приводнением) вне аэродрома должен в соответствии с РЛЭ включить режим АВАРИЯ автоматического аварийного радиомаяка системы КОСПАС - САРСАТ для передачи радиосигналов через искусственные спутники Земли системы КОСПАС-САРСАТ на станции приема и обработки информации, по которым осуществляется идентификация аварийного самолета, определение координат его местонахождения, а также привод к месту аварии поисковых аварийно-спасательных средств. Включение режима АВАРИЯ может осуществляться автоматически при срабатывании датчика удара (ДУ).
После посадки (приводнения) вне аэродрома экипаж должен извлечь автоматические аварийные радиомаяки, вынести из воздушного судна на местность (на плот), не располагая вблизи сооружений, крутых склонов или других препятствий распространению радиоволн.
Включать и выключать автоматические аварийные радиомаяки вне воздушного судна поочередно в соответствии с РЛЭ.
При наличии у экипажа воздушного судна, потерпевшего бедствие, автоматического радиомаяка типа "Комар" после приземления с парашютом работа его передатчика проверяется прослушиванием тональных посылок. В этом режиме работа передатчика продолжается в течение 3 часов. После этого приемопередатчик извлечь из надувного баллона радиомаяка, установить антенну и включить в режим приема.
В дальнейшем в начале каждого часа первых суток после приземления производится трехкратная передача сообщения о бедствии с переходом после каждой передачи на 3 минуты в режим приема, остальное время радиостанция должна находиться в режиме приема. В последующие сутки в начале каждого часа производится трехкратная передача сообщения о бедствии с переходом после каждой передачи на три минуты в режим приема, на остальное время радиостанция выключается.
Сообщение о бедствии, передаваемое после приземления, аналогично сообщению, которое передается в воздухе.
V. Визуальные международные знаки, передаваемые с земли (с моря, надводного судна) экипажам поисковых самолетов (вертолетов) и экипажами поисковых самолетов (вертолетов) экипажам ВС и экипажам надводных кораблей, потерпевшим бедствие
1929 × 956 пикс.   Открыть в новом окне |
Примечания:
1. Размер знаков должен быть не менее 2,5 метра и их следует делать в максимальной степени заметными.