РД 31.83.04-89 "Правила безопасности труда на промышленных предприятиях Минморфлота СССР" (введен в действие Министерством морского флота СССР и Системой управления охраной труда) стр. 26

3.2.2. Ответственность за содержание грузоподъемных средств в исправном состоянии должна быть возложена на инженерно-технического работника после проверки его знаний комиссией и вручения ему соответствующего удостоверения. Фамилия лица, ответственного за содержание грузоподъемного средства в исправном состоянии, заносится в табличку рядом с данными о грузоподъемности.
3.2.3. В каждой смене должен быть назначен ответственный за безопасное производство работ по перемещению грузов (начальник смены, сменный мастер, начальник участка).
3.2.4. К подъемно-транспортным операциям должны допускаться специально обученные и проинструктированные рабочие.
3.2.5. Во время монтажа деталей машин (рам, блоков, цилиндров, валов, роторов турбин, цилиндровых втулок, поршней, цилиндровых крышек) разрешается использовать только проверенные штатные монтажные подъемно-транспортные средства (краны, тали, лебедки, другие механизмы), имеющие надежные тормозные устройства.
3.2.6. Если при установке деталей механизмов на место они не могут быть постоянно закреплены по конструктивным соображениям или условиям выполнения работ, их необходимо временно надежно закрепить талями, канатами, домкратами или другими средствами.
3.2.7. Передвигать вспомогательные механизмы, тяжеловесные детали по палубе можно только специальными приспособлениями, предназначенными для этого (талями, лебедками, канифас-блоками и др.).
3.2.8. При монтаже механизмов и оборудования необходимо соблюдать в соответствии с технологической документацией последовательность операций подачи оборудования в монтажную зону, а также очередность установки оборудования на фундаменты.
3.2.9. Запрещается устанавливать и регулировать подкладки, клинья и другие устройства и приспособления под грузом в момент его опускания. Все дополнительные работы, связанные с подготовкой места установки, должны производиться при нахождении груза на безопасном расстоянии от места производимых работ.
3.2.10. При перемещении груза по горизонтальной плоскости следует находиться сзади или сбоку груза, при передвижении в узком проходе - только сзади.
3.2.11. Запрещается оставлять механизм на весу или поднятым на домкратах без подкладки под него устойчивых деревянных клеток или брусьев при перерывах в работе.
3.2.12. Для подъема (опускания) механизма или его отдельных деталей должны быть разработаны схемы строповки, которые выдаются на руки стропальщикам и крановщикам или вывешиваются в местах производства работ. Подъем груза, на который не разработаны схемы строповки, должен производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ. Из зоны подъема груза все люди должны быть удалены.
3.2.13. Детали большой длины (валы, трубы и др.) следует поднимать и опускать при их горизонтальном положении; подъем деталей при их вертикальном или наклонном положении может проводиться на основании технологической схемы, утвержденной главным инженером предприятия.
3.2.14. Подъем, опускание или передвижение деталей несколькими рабочими должны проводиться согласованно по команде выделенного старшего лица.
3.2.15. Перед укладкой валов на судне или в цехе должны выкладываться страховочные клетки из деревянных брусьев с таким расчетом, чтобы расстояние от вала до клеток не превышало 200-250 мм.
3.2.16. Установку механизма в необходимое место, когда он находится в подвешенном состоянии, следует проводить при помощи оттяжек, натягивая их по команде руководителя монтажа.
3.2.17. На домкраты и тали должны быть заведены журналы (паспорта) с указанием инвентарного номера, грузоподъемности и даты последующего испытания. Инвентарные номера должны быть нанесены на домкраты и тали. Запрещается применять механизмы, если грузоподъемность или усилия их неизвестны и просрочены сроки испытаний. Все механизмы должны иметь инструкции по технической эксплуатации.
3.2.18. Домкраты должны изготавливаться по утвержденной технической документации и отвечать следующим требованиям:
гидравлические и пневматические домкраты должны иметь манометры (если они предусмотрены конструкцией), соединения должны быть плотными, исключающими утечку рабочей жидкости из рабочих цилиндров и трубопроводов;
ручные винтовые домкраты должны быть самотормозящимися, а рычажно-реечные должны иметь устройства, исключающие самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки;
винтовые и реечные домкраты должны иметь стопорные приспособления, исключающие выход винта или рейки из зацепления;
опорная поверхность головок домкратов должна иметь зубчатую насечку, не допускающую возможности соскальзывания поднимаемых грузов.
3.2.19. Запрещается применение домкратов для операций с грузами, превышающими установленную для них грузоподъемность.
3.2.20. Запрещается использовать домкраты, у которых резьба винта или гайки изношена более чем на 20%.
3.2.21. Домкраты с электрическим приводом должны быть снабжены устройством для выключения двигателя в крайних (верхнем и нижнем) положениях. При работе с электрическим домкратом рабочий должен работать в диэлектрических перчатках и знать порядок и место подключения домкрата. Напряжение в сети должно быть не более 500 В переменного тока и 400 В постоянного тока. Запрещается применение домкратов с электроприводом в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током.
3.2.22. Перед началом работы электрическим домкратом электрик должен осмотреть токопитающие провода, убедиться в отсутствии замыкания на корпус и надежности работы выключателя.
3.2.23. Подключение электрического домкрата следует производить четырехжильным проводом, одна жила которого служит для заземления.
3.2.24. Во избежание соскальзывания лапок или головок домкрата необходимо между его головками и металлической поверхностью поднимаемого оборудования проложить деревянную прокладку. Основание домкрата должно упираться шипами также в деревянную прокладку, не допуская при этом нагрузки, направленной не по оси головки и штока домкрата. Запрещается устанавливать домкраты на скользкой и неровной поверхности.
3.2.25. Запрещается использование домкратов при отсутствии для их упора плоскости, перпендикулярной направлению рабочего усилия.
3.2.26. Гидравлический домкрат нужно устанавливать так, чтобы камера, в которую входит поршень, лежала на твердом основании и опиралась на него.
3.2.27. При выходе поршня гидравлического домкрата на продолжительное время на большую высоту следует закладывать полукольца между заплечником поршня и бортами цилиндра. Не допускается в процессе работы выход поршня относительно корпуса за нижний уровень канавки упорной резьбы или на уровень красной риски, нанесенной на поршне.
3.2.28. Запрещается работать, если при полной нагрузке между корпусом и поршнем домкрата просачивается масло.
3.2.29. Запрещается работать гидравлическим домкратом, если домкрат при подъеме груза оседает или же его поршень заедает. Запрещается стоять против предохранительной пробки гидравлического домкрата.
3.2.30. Перед использованием талей и блоков необходимо проверить:
соответствие их расчетной нагрузке;
наличие клейм, паспорта или журнала с указанием срока освидетельствования;
наличие и исправность шплинтов на концах осей блока;
отсутствие заеданий или проскальзывания цепей блоков и талей:
исправность крановых приспособлений;
исправность зева и шейки крюка.
3.2.31. При перемещении груза внутри судна запрещается крепить тали за судовые конструкции (кронштейны, угольники, трубопроводы, арматуру). Для этого должны быть установлены скобы, кольца или другие специальные приспособления.
3.2.32. Подвижные и неподвижные опоры, к которым подвешиваются тали, должны обеспечивать безопасный подъем и опускание груза.
3.2.33. Все ручные подъемные лебедки должны быть снабжены автоматически действующим тормозным устройством. Рукоятки должны быть снабжены храповиками, обеспечивающими вращение в одном направлении и предотвращающими обратный удар.
3.2.34. Перед использованием в работе электротельфера необходимо убедиться в том, что:
масса поднимаемого и перемещаемого груза не превышает грузоподъемность электротельфера;
сроки освидетельствования не истекли;
грузовой канат исправен и правильно уложен на барабане;
крюк электротельфера надежно закреплен и не имеет недопустимого износа, трещин и других неисправностей;
при опущенном на пол крюке на барабане остается не менее полутора витков каната;
тормоза подъема и перемещения, а также ограничители подъема и перемещения действуют и находятся в исправном состоянии;
на чалочных цепях, канатах, траверсах, крюках и других грузозахватных приспособлениях имеются бирки, надписи или клейма с указанием инвентарного номера, грузоподъемности и даты последующего испытания.