4.3.6. Разделение тарно-штучных или пакетированных грузов и грузов в открытых контейнерах или транспортных средствах должно производиться в соответствии с требованиями, приведенными в приложении 22.
4.3.7. Разделение тарно-штучных или пакетированных грузов и грузов в закрытых контейнерах или в закрытых транспортных средствах должно производиться и соответствии с требованиями, приведенными в п. 4.3.5, за исключением:
термин "вдали от..." (1) означает, что разделения не требуется;
термин "отдельно от..." (2) означает, что грузы могут размещаться в одном грузовом помещении, при этом расстояние по горизонтали между ними должно быть не менее 3 м.
4.3.8. Разделение контейнеров (в том числе контейнеров-цистерн и транспортных средств) с несовместимыми опасными грузами должно производиться с учетом требований, установленных в табл. 4.2 - 4.4.
4.3.9. Запрещается укладывать в одну укрупненную грузовую единицу или транспортное средство несовместимые опасные грузы.
4.3.10. Разделение лихтеров с опасными грузами (тарно-штучными и в укрупненных грузовых единицах) должно производиться с учетом следующих требований:
термины условий разделения "вдали от..." (1) и "отдельно от..." (2) означают, что разделения между лихтерами не требуется;
лихтеры, загруженные опасными грузами, требующими разделения "через одно помещение от..." (3), на лихтеровозах с вертикальным способом погрузки должны размещаться в соседних отсеках, а на лихтеровозах с горизонтальным способом погрузки - на разных палубах, но не в одном вертикальном ряду. При укладке на открытой палубе необходимо разделение по горизонтали одним лихтером с совместимым грузом;
лихтеры, загруженные опасными грузами, требующими разделения "через отсек от..." (4), на лихтеровозах с вертикальным способом погрузки должны быть разделены одним грузовым отсеком или машинным помещением, а на лихтеровозах с горизонтальным способом погрузки должны укладываться на разные палубы и дополнительно разделяться по горизонтали двумя лихтерами с совместимыми грузами. При укладке на открытой палубе необходимо разделение двумя лихтерами с совместимым грузом.
Таблица 4.2
Требования по горизонтальному разделению контейнеров с несовместимыми опасными грузами
Термин условий разделения и цифровое обозначение | По длине судна | По ширине судна | ||||||||||
ОП и ОГП | ЗГП | ОП и ОГП | ЗГП | |||||||||
ЗК от ЗК | ЗК от ОК | ОК от ОК | ЗК от ЗК | ЗК от ОК | ОК от ОК | ЗК от ЗК | ЗК от ОК | ОК от ОК | ЗК от ЗК | ЗК от ОК | ОК от ОК | |
"Вдали от..."1 | Не требуется | Не требуется | Одним КП | Не требуется | Не требуется | Одним КП или одной ПР | Не требуется | Не требуется | Одним КП | Не требуется | Не требуется | Одним КП |
"Отдельно от..."2 | Одним КП | Одним КП | Одним КП | Одним КП или одной ПР | Одним КП или одной ПР | Одной ПР | Одним КП | Одним КП | Двумя КП | Одним КП или одной ПР | Двумя КП | Одной ПР |
"Через одно помещение от..."3 | Одним КП | Одним КП | Двумя КП | Одной ПР | Одной ПР | Двумя ПР | Двумя КП | Двумя КП | Тремя КП | Одной ПР | Одной ПР | Двумя ПР |
"Через отсек от..."4 | Не менее 24 м | Не менее 24 м | Не менее 24 м | Не менее 24 м и одной ПР | Двумя ПР | Двумя ПР | Запрещается | Запрещается | Запрещается | Запрещается | Запрещается | Запрещается |
Примечание. В табл. 4.2 приняты следующие сокращения: ОП - открытая палуба; ОГП - открытое грузовое помещение; ЗГП - закрытое грузовое помещение; ЗК - закрытый контейнер; ОК - открытый контейнер; КП - контейнерное пространство; ПР - водонепроницаемая огнестойкая переборка.
Таблица 4.3
Требования по вертикальному разделению контейнеров с несовместимыми опасными грузами
Термин условий разделения и цифровое обозначение | Вид разделяемых контейнеров | ||
ЗК от ЗК | ЗК от ОК | ОК от ОК | |
"Вдали от..."1 | Допускается укладка одного контейнера на другой | Допускается укладка ОК на ЗК, а при укладке ЗК над ОК требуется разделение ПЛ | Запрещается укладка в один вертикальный ряд, если нет разделения ПЛ |
"Отдельно от..."2 | Запрещается укладка в один вертикальный ряд, если нет разделения ПЛ | ||
"Через одно помещение от..." 3 | Запрещается укладка в один вертикальный ряд, если нет разделения ПЛ | Запрещается укладка в один вертикальный ряд, если нет разделения двумя ПЛ | |
"Через отсек от..." 4 | Запрещается укладка в один вертикальный ряд |
Примечание. В таблице сокращениями обозначены:
ЗК - закрытый контейнер;
ОК - открытый контейнер;
ПЛ - водонепроницаемая огнестойкая палуба.
4.3.11. Грузы класса 5, а также грузы других классов, обладающие свойствами окислителей, должны размещаться по крайней мере "вдали от" горючих грузов и металлических порошков.
4.3.12. Грузы класса 7 должны быть отделены от непроявленных фото- и киноматериалов в соответствии с требованиями, изложенными в разд. 17.
4.3.13. Грузы классов 3 и 8, подклассов 2.2, 2.4 и 6.1, а также летучие ядовитые или едкие вещества других классов должны размещаться "через одно помещение от" продовольственных, хлебофуражных и парфюмерно-косметических грузов, грузы остальных классов - "вдали от" этих грузов.
4.4. Грузовые операции
4.4.1. Погрузка и выгрузка опасных грузов должны производиться под контролем администрации судна. Контроль за грузовыми операциями на лихтерах должны осуществлять дежурный (подменный) экипаж, служба обслуживания транспортного флота или порт согласно положению, действующему на лихтеровозной системе.
Таблица 4.4
Требования по горизонтальному разделению транспортных средств с несовместимыми опасными грузами
Термин условий разделения и цифровое обозначение | По длине судна | По ширине судна | ||||||||||
ОП и ОГП | ЗГП | ОП и ОГП | ЗГП | |||||||||
ЗТС от ЗТС | ЗТС от ОТС | ОТС от ОТС | ЗТС от ЗТС | ЗТС от ОТС | ОТС от ОТС | ЗТС от ЗТС | ЗТС от ОТС | ОТС от ОТС | ЗТС от ЗТС | ЗТС от ОТС | ОТС от ОТС | |
"Вдали от..."1 | Не требуется | Не требуется | Не менее 3 м | Не требуется | Не требуется | Не менее 3 м | Не требуется | Не требуется | Не менее 3 м | Не требуется | Не требуется | Не менее 3 м |
"Отдельно от..."2 | Не менее 6 м | Не менее 6 м | Не менее 6 м | Не менее 6 м или одной ПР | Не менее 6 м | Не менее 12 м или одной ПР | Не менее 3 м | Не менее 3 м | Не менее 6 м | Не менее 3 м или одной ПР | Не менее 6 м или одной ПР | Не менее 12 м или одной ПР |
"Через одно помещение от..."3 | Не менее 12 м | Не менее 24 м | Не менее 36 м | Не менее 24 м и ПЛ | Не менее 24 м и ПЛ | Двумя ПЛ или двумя ПР | Не менее 12 м | Не менее 24 м | Не менее 36 м | Не менее 24 м и ПЛ | Не менее 24 м и ПЛ | Запрещается |
"Через отсек от..."4 | Не менее 36 м | Не менее 36 м | Не менее 48 м | Двумя ПР или не менее 36 м и двумя ПЛ | Не менее 48 м и двумя ПР | Запрещается | Запрещается | Запрещается | Запрещается | Запрещается | Запрещается | Запрещается |
Примечание. В табл. 4.4 приняты следующие сокращения: ЗТС - закрытое транспортное средство; ОТС - открытое транспортное средство; ЗГП - закрытое грузовое помещение; ОГП - открытое грузовое помещение; ПР - водонепроницаемая огнестойкая переборка; ПЛ - водонепроницаемая огнестойкая палуба; ОП - открытая палуба.
4.4.2. Перед погрузкой и в процессе погрузки грузовые единицы с опасными грузами должны быть подвергнуты представителем администрации судна наружному осмотру с целью установления их пригодности к перевозке*.
Запрещается принимать к перевозке:
грузовые единицы, не отвечающие требованиям настоящих Правил;
грузовые единицы при утечке или просыпании из них груза, наличии следов утечки, а также при отсутствии маркировки;
контейнеры-цистерны, автоцистерны и вагоны-цистерны при неисправности сливно-наливной арматуры, предохранительных устройств, специального оборудования, при истечении срока очередного освидетельствования, испытания, отсутствии знаков опасности;
при отсутствии или неисправностях на вагонах-цистернах и автоцистернах хотя бы одного откидного болта люка, наличии на них нестандартных гаек, отсутствии или неисправности стяжного хомута, включая их перекосы или смещение, отсутствии или неисправности наружной лестницы переходного мостика рабочей площадки или ее ограждений, а также при неисправностях других узлов и приспособлений, обеспечивающих безопасность перевозок цистерн;
транспортные средства с неисправностями ходовой части, кузова, дверей, запорных люков, при наличии утечек или следов утечек груза, топлива, масел, а также при ненадежном креплении груза;
лихтеры с неосушенными льяльными колодцами.
4.4.3. При обнаружении во время погрузки или выгрузки неисправностей тары, укрупненных грузовых единиц или транспортных средств, указанных в п. 4.4.2, администрация судна должна немедленно уведомить об этом администрацию или руководителя аварийной бригады порта. В необходимых случаях грузовые операции должны быть прекращены до удаления неисправных грузовых единиц или транспортных средств в специально выделенное в порту место. До погрузки на паром администрация паромного участка должна устранить выявленные в транспортных средствах неисправности.
4.4.4. При накатке-выкатке железнодорожных транспортных средств с опасными грузами должны выполняться условия их разделения (прикрытия) от берегового локомотива, установленные действующими железнодорожными правилами.
4.4.5. Маневровые передвижения вагонов с опасными грузами на паромах должны выполняться плавно, без ударов и толчков со скоростью не более 1 м/с.
4.4.6. После окончания грузовых работ груз должен быть надежно закреплен во избежание его перемещения при неблагоприятных метеорологических условиях.
Палубный груз (кроме закрытых контейнеров и транспортных средств) должен быть защищен от атмосферных осадков.
4.4.7. Запрещается производить бункеровку судна во время проведения грузовых операций с грузами подклассов 1.1 - 1.3, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2 и легковоспламеняющимися жидкостями других классов с температурой вспышки ниже 23 °C, легковоспламеняющимися и самовозгорающимися твердыми веществами, с грузами класса 5, а также окисляющими веществами, отнесенными к другим классам, если топливоприемные устройства судна или бункеровщика находятся на расстоянии менее 10 м от зоны погрузки-выгрузки.
4.4.8. После окончания погрузки портом должен быть составлен исполнительный грузовой план и оформлен манифест (список) опасных грузов, в котором в следующем порядке указываются:
номер коносамента, по которому перевозится груз;
транспортное наименование груза;
класс (подкласс), к которому отнесен груз;
серийный номер ООН груза;
номер страницы МК МПОГ, на которой помещена информация о грузе;