47.12 После прекращения действия Обстоятельства непреодолимой силы или после прекращения влияния Обстоятельства непреодолимой силы на исполнение Пострадавшей стороной обязательств из Концессионного соглашения:
(a) Пострадавшая сторона должна в кратчайшие сроки письменно уведомить об этом другую Сторону, но в любом случае не позднее 10 (десяти) Рабочих дней с момента такого прекращения; и
(b) Пострадавшая сторона должна в кратчайший возможный срок исполнить обязательства, исполнению которых препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы.
Соотношение между Обстоятельствами непреодолимой силы и Особыми обстоятельствами
47.13 В той степени, в которой какое-либо Обстоятельство непреодолимой силы также является Особым обстоятельством, такое Обстоятельство непреодолимой силы, а также его последствия регулируются положениями настоящего Концессионного соглашения, касающимися Особых обстоятельств (а не положениями, касающимися Обстоятельств непреодолимой силы). Если при этом какое-либо обстоятельство может быть разделено на несколько более мелких обстоятельств, Концессионер освобождается от ответственности на том основании (и в той степени), что это или Особое обстоятельство, или Обстоятельство непреодолимой силы.
48. Прямое управление Концедентом
Право Концедента на Прямое управление
48.1 В любое время в течение Срока действия Концессионного соглашения Концедент вправе приостановить осуществление Концессионером своих прав в соответствии с настоящим Концессионным соглашением и Договором аренды земельных участков полностью либо частично, а Концессионер, заключая Концессионное соглашение, дает свое согласие на осуществление Концедентом указанных действий и обязуется оказать любое разумно необходимое содействие Концеденту в осуществлении последним своего права на Прямое управление. Концедент может осуществить свое право на Прямое управление в следующих случаях:
(а) войны (объявленной или необъявленной), вторжения, вооруженного конфликта или действия со стороны иностранного врага, в которые вовлечена Российская Федерация или которые напрямую затрагивают Российскую Федерацию, а также в случае блокады, эмбарго, революции, восстания, народных волнений, актов диверсии или терроризма или угрозы наступления вышеназванных чрезвычайных обстоятельств на территории Российской Федерации или в случае, если они затрагивают Российскую Федерацию или в случае мобилизации вследствие возникновения внешней угрозы или существенных беспорядков или очевидной угрозы для общественного порядка и (или) общественной безопасности или в целях защиты национальных интересов, интересов национальной безопасности или обороны страны;
(b) любого иного Чрезвычайного обстоятельства;
(c) Автомобильная дорога/Часть автомобильной дороги остается закрытой или не может быть использована для дорожного движения в течение более 24-х часов подряд, если на это не получено согласие Концедента;
(d) в случаях, когда Концедент направил уведомление в соответствии с п. 48.2.
Уведомление о введении Прямого управления
48.2 За исключением случаев, указанных в п. 48.3 ниже, если Концедент намерен воспользоваться правами на введение Прямого управления согласно п. 48.1, он направляет Концессионеру уведомление с указанием причины и предполагаемого срока Прямого управления, а также мер и действий, которые намерен предпринять Концедент, а в случае введения частичного Прямого управления - участок Автомобильной дороги, который будет затронут введением Прямого управления.
48.3 Если это необходимо по обоснованному мнению Концедента, он вправе приступить к осуществлению прав по Прямому управлению до направления Концессионеру уведомления согласно п. 48.2.
Последствия Введения Прямого управления
48.4 При осуществлении Концедентом прав по Прямому управлению в соответствии с настоящим п. 48 применяются следующие положения:
(a) Концессионер обязан предпринять разумные усилия для оказания содействия Концеденту и выполнять разумные и обоснованные указания с его стороны;
(b) на срок Прямого управления Концессионер освобождается от исполнения обязательств по настоящему Концессионному соглашению и Договору аренды земельных участков в той мере, в которой этому препятствует осуществление Концедентом прав по Прямому управлению;
(c) если решение Концедента о введении Прямого управления вызвано действиями или бездействием Концессионера, последний обязан возместить Концеденту разумные расходы, связанные с осуществлением прав по Прямому управлению;
(d) если решение Концедента о введении Прямого управления вызвано наступлением Обстоятельств непреодолимой силы, каждая Сторона самостоятельно несет свои расходы по исполнению настоящего Концессионного соглашения;
(e) если решение Концедента о введении Прямого управления вызвано наступлением обстоятельств, иных чем указанные в п.п. 48.4(с) и 48.4(d), то Концедент обязуется возместить Концессионеру реальный ущерб, понесенный Концессионером в результате введения Прямого управления, в случае если такой ущерб (i) не включают расходы на эксплуатацию и техническое обслуживание и другие текущие расходы, (ii) являются разумными и обоснованными; и (iii) не включают упущенную выгоду (в том числе у третьих лиц), а также косвенные убытки независимо от того, чем они были вызваны;
(f) если введение Прямого управления не позволяет Концессионеру осуществлять сбор Платы за проезд, то,
(i) в отсутствии письменного соглашения Сторон об ином, сбор Платы за проезд на участках Автомобильной дороги, в отношении которых введено Прямое управление, осуществляется Концедентом в пользу Концессионера (при этом положения Части F (Финансирование) Концессионного соглашения применяются соответственно); и
(ii) Концедент не вправе изменить Плату за проезд, при этом Плата за проезд, взимаемая с Пользователей в течение Прямого управления должна ровняться плате, взимаемой с Пользователей в день, предшествующий дню, когда Концедент ввел Прямое управление в соответствии с п. 48.
Прекращение Прямого управления
48.5 Срок Прямого управления определяется Концедентом исходя из разумно необходимого времени для предотвращения и (или) устранения Чрезвычайного обстоятельства и (или) его последствий либо для полного восстановления движения по Автомобильной дороге.
48.6 За исключением п. 48.1(d), как только обстоятельства, послужившие основанием введения Прямого управления Концедента, и последствия таких обстоятельств перестали существовать, Концедент должен в максимально короткие сроки уведомить Концессионера о том, что Концедент прекращает осуществление Права прямого управления в соответствии с п. 48. Такое уведомление должно содержать:
(a) дату прекращения осуществления Концедентом права прямого управления, при этом такая дата не может наступить позднее 10 (десяти) Рабочих дней после направления уведомления Концедента в соответствии с п. 48.6; и
(b) при необходимости, план передачи приостановленного Строительства и (или) Эксплуатации обратно Концессионеру.
48.7 Немедленно после прекращения Концедентом осуществления своих прав по Прямому управлению Концессионер обязан в полном объеме возобновить исполнение всех соответствующих обязательств в соответствии с Концессионным соглашением и Договором аренды земельных участков, исполнение которых было приостановлено в связи с применением настоящего п. 48.
48.8 Во избежание сомнений, осуществление Концедентом своих прав по введению Прямого управления не влияет на его права по расторжению Концессионного соглашения по основаниям, предусмотренным в п. 56.
Часть Н: Информация, Отчетность, Мониторинг и Проверка
49. Мониторинг и Проверка
Общие права Концедента и Лиц, относящихся к концеденту
49.1 При условии соблюдения положений настоящей части Н, в течение Срока действия Концессионного соглашения Концедент и уполномоченные им лица вправе предпринимать любые меры с целью проверки соблюдения Концессионером условий настоящего Концессионного соглашения и Действующего законодательства, а именно:
(a) осматривать Автомобильную дорогу, включая все находящиеся на ней здания и сооружения, механизмы, конструкции, приборы и иные объекты, возведенные на ней, равно как и любые объекты, связанные с Автомобильной дорогой,
(b) проверять документацию и иные сведения в связи с исполнением Концессионером обязательств по настоящему Концессионному соглашению;
(c) самостоятельно измерять любые показатели Эксплуатации, включая интенсивность движения на Автомобильной дороге.
Порядок проведения мониторинга и проверки
49.2 Концедент и каждое уполномоченное им лицо обязаны предоставить надлежащее предварительное уведомление о намерении провести мониторинг или проверку, которые должны осуществляться в соответствии с настоящей частью Н.
49.3 Концедент и уполномоченные им лица обязаны осуществлять свои права, предусмотренные п. 49.1 таким образом, чтобы не препятствовать исполнению Концессионером своих обязательств из Концессионного соглашения.
50. Доступ на Земельные участки и участки Автомобильной дороги
50.1 Концессионер обязан обеспечить полный и беспрепятственный доступ Концеденту и уполномоченным им лицам, а также Инженеру на любой Земельный участок и участок Автомобильной дороги и на любой иной, связанный с ним объект, равно как и к документации и к иным сведениям в связи с исполнением Концессионером обязательств по настоящему Концессионному соглашению.
50.2 Концессионер обязуется предоставить Концеденту помещения под офисы и оборудование на Земельных участках, разумно необходимые для осуществления мониторинга и проверок в соответствии с п. 51.
51. Мониторинг и проверка Строительства и Эксплуатации
Характер мониторинга и проверки
51.1 Концедент и уполномоченные им лица в случае необходимости производят следующие ревизии и проверки, а именно:
(a) ежемесячные, ежеквартальные и ежегодные проверки на основе отчетов и планов, предоставленных Концессионером Концеденту в соответствии с Приложением 11 к Концессионному соглашению;
(b) еженедельные, ежемесячные, ежеквартальные и ежегодные проверки материальных средств для Строительства и Эксплуатации Автомобильной дороги;